Краткое содержание [ править ]
История начинается в провинциальном немецком городке Нойштадт, проживает 12-летний школьник Эмиль Tischbein. Его отец умер, а мать воспитывает его одна, работая парикмахером . Она отправляет Эмиля в Берлин к его тете и бабушке, наградив его 140 марками — суммой, на которую потребовалось несколько месяцев, чтобы сэкономить из ее скромного заработка. По дороге он очень осторожен, чтобы не потерять деньги, и приколачивает их к подкладке пиджака с помощью швейной иглы .
В поезде до Берлина Эмиль делит купе с загадочным человеком в котелке.который представляется как герр Грундейс. Эмиль принимает шоколад от мужчины и засыпает. Когда он просыпается, его деньги исчезли, как и герр Грюндейс. Эмиль выходит из поезда в другом районе Берлина, чем он намеревался. Когда он замечает Грюндейса на людной станции, он следует за ним, решив вернуть свои деньги. Эмиль не осмелился вызвать полицию, потому что местный полицейский в Нойштадте видел, как он красил нос местного памятника в красный цвет (поэтому он сам считает себя «своего рода преступником»). Пока Грундейс обедает в ресторане, Эмиль встречает местного мальчика по имени Густав и рассказывает ему о своей миссии. Густав предлагает помощь и собирает банду из местных детей, которые называют себя «сыщиками».
Пройдя за Грюндейсом в отель и шпионив за ним всю ночь, Эмиль и банда следуют за вором в банк, где он пытается обменять деньги на более мелкие купюры. Один из мальчиков-детективов следует за ним в банк и говорит кассиру банка, что деньги украдены. Эмиль входит и пытается рассказать кассиру в банке свою историю. Он доказывает, что деньги принадлежат ему, описывая дыры, оставленные иглой, которой он приколол банкноты к подкладке своего пиджака. Грундейс пытается убежать, но детективы цепляются за него, пока не прибудет полицейский, предупрежденный двоюродным братом Эмиля Пони Хютхен. После ареста Грюндейс оказывается членом банды грабителей банков.
Эмиль и его новые друзья становятся местными героями, а Эмиль получает награду в 1000 марок за поимку Грундейса. После того, как все улажено, бабушка Эмиля говорит, что мораль этой истории такова: «Никогда не отправляйте наличные — всегда пользуйтесь почтой ».
Эрих Кестнер / Книги
- Herz auf Taille / Erich Kästner, 1928.
- Emil und die Detektive / Erich Kästner, 1929 (рус. Эмиль и сыщики)
- Leben in dieser Zeit / Erich Kästner, 1929 (рус. Жизнь в это время., радиоспектакль)
- Ein Mann gibt Auskunft / Erich Kästner, 1930.
- Das letzte Kapitel / Erich Kästner, 1930.
- Die Ballade vom Nachahmungstrieb / Erich Kästner, 1931 (Баллада об инстинкте подражания., сборник стихов)
- Arthur mit dem langen Arm / Erich Kästner, 1931.
- Pünktchen und Anton / Erich Kästner, 1931 (Кнопка и Антон)
- Fabian. Die Geschichte eines Moralisten / Erich Kästner, 1931 (Фабиан: История одного моралиста)
- Der 35. Mai oder Konrad reitet in die Südsee / Erich Kästner, 1931 (35 мая, или Конрад скачет верхом в Океанию)
- Das verhexte Telefon / Erich Kästner, 1932.
- Gesang zwischen den Stühlen / Erich Kästner, 1932 (Пение между стульями., сборник стихов)
- Das fliegende Klassenzimmer / Erich Kästner, 1933 (Летающий класс)
- Drei Männer im Schnee / Erich Kästner, 1934 (Трое в снегу)
- Emil und die drei Zwillinge / Erich Kästner, 1934 (Эмиль и трое близнецов)
- Die verschwundene Miniatur / Erich Kästner, 1935.
- Die Konferenz der Tiere / Erich Kästner, 1949 (Конференция животных)
- Das doppelte Lottchen / Erich Kästner, 1949 (рус. «Двойная Лоттхен»/ «Проделки близнецов»)
- Die 13 Monate / Erich Kästner, 1955 (13 месяцев., сборник стихотворений)
- Die Schule der Diktatoren / Erich Kästner, 1957 (Школа диктаторов., пьеса)
- Als ich ein kleiner Junge war / Erich Kästner, 1957 (Когда я был маленьким., автобиография)
- Das Schwein beim Friseur / Erich Kästner, 1962.
- Der kleine Mann / Erich Kästner, 1963 (рус. Мальчик из спичечной коробки
- Der kleine Mann und die kleine Miss / Erich Kästner, 1967 (рус. Мальчик и девочка из спичечной коробки)
- Кёстнер, Э. Эмиль и сыщики : две повести / Эрих Кестнер ; пер. с нем. Л. Лунгиной ; рис. Г. Мазурина]. — Москва : Детская литература, 1971. — 224 с. : ил.
- Кёстнер, Э. Летающий класс : повести / Э. Кестнер ; пер. с нем. и сост. А. Девель ; худож. В.И. Боковня . — Ленинград : Лениздат, 1988. — 607 с. : ил.
- Кёстнер, Э. Когда я был маленьким ; Эмиль и сыщики : повести : пер. с нем. / Э. Кестнер ; послесл. М. Харитонова ; худож. В. Иванюк . — Москва : Детская литература, 1990. — 350 с. : ил
- Кестнер, Э. Мальчик из спичечной коробки : / Эрих Кестнер ; ; иллюстрации Марии Кузнецовой. — Москва : КомпасГид, 2019. — 176 с. : ил.
- Кёстнер, Э. Эмиль и трое близнецов : / Эрих Кёстнер ; ; художник Анастасия Булавкина ; . — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2016. — 159 с. : ил. — (Весёлая компания).
Французские издания
Примечание: в романах, опубликованных во Франции до 1970-х годов , имя автора часто пишется как Эрих Кестнер.
- : Эмиль и сыщики — Перевод Луизы Фейсанс-Мори, иллюстрированный Уолтером Триером , éditions Stock, 175 p.
- : Эмиль и сыщики — Перевод Л. Фейсанс-Мори, Париж, изд. Французский Книжный клуб, коллекция «Приключения» п о 3, 184 р.
- : Эмиль и сыщики — Перевод Л. Фейсанса-Мори, иллюстрации Поля Дюрана , изд. Hachette , коллекция Idéal-Bibliothèque , 190 стр.
- : Émile и детективы — Переведенные Л. Faisans-Мори, иллюстрации Daniel Биллон , Hachette , Нувель Bibliothèque розы сбора п о 307, 186 р.
- : Эмиль и сыщики Перевод Л. Фейсанса-Мори, иллюстрации Пьера Дессона, Ашетт , сборник Вермей, 152 стр.
- : Эмиль и сыщики Эд. отредактировано и исправлено, переведено Л. Фейсанс-Мори, иллюстрировано Даниэлем Майей, изд. Карманный справочник, 190 стр. ( ISBN 2-253-02558-5 ) . Переиздания в том же сборнике: 1995 г., 190 с. ; 2001, изд. пересмотрены и исправлены, Карманный справочник п о 30, 223 стр., ( ISBN 2-01-321871-0 ) .
- : Шедевры детской литературы Издание создано и представлено Франсуа Ривьером, издательство Robert Laffont , коллекция: Bouquins, 1266 p. Собирается: Трое в лодке (1889) Джерома К. Джерома , Mon petit Trott (1898) Андре Лихтенбергера , Мэри Поппинс (1934) Памелы Л. Траверс , Les 101 Dalmatiens (1956) Доди Смит , Эмиль и Лес Детективы (1929) по Эриха Кестнера , L’Иль де l’Aventure по Энид Блайтон , Le Relais De La Chance а.е. Roy по Жан-Луи Foncine (1941), Le Cheval-Санса-tête по Пола Берна (1955), Прощай, Мои пятнадцать лет (1960) Клода Кампань .
Адаптация [ править ]
История снималась несколько раз. В ранней немецкой версии 1931 года был написан сценарий молодого Билли Уайлдера , а в титрах — Эмерик Прессбургер, а в главной роли — Рольф Венхаус в роли Эмиля. Фильм имел коммерческий успех и по праву считается лучшей экранизацией. Были и последующие версии, снятые в 1935 году (Великобритания, римейк фильма 1931 года), 1954 году (Западная Германия, снова римейк фильма 1931 года), 1964 году (США, производство Walt Disney Productions ), Emiler Goenda Bahini ( Бангладеш, 1980) и (Германия). Был также британский телесериал 1952 года, в котором рассказ состоял из трех 35-минутных эпизодов.
Red Earth Theater подготовил первую сценическую адаптацию фильма « Эмиль и детективы в Великобритании». Спродюсированный совместно с MAC (Бирмингем) , их постановка гастролировала по Англии с сентября по ноябрь 2013 года. Фильм был адаптирован и поставлен Венди Роуз и Амандой Уайлд, а дизайн — Лаурой МакИвен.
В декабре 2013 года , адаптация Карла Миллера открылся на главной сцене Оливье в лондонском Национальном театре , в производстве режиссера Bijan Шейбани и дизайн Банни Кристи .
Эмиль и детективы очень помогли запустить поджанр детской детективной литературы, изображающей группы детей, объединяющихся, чтобы разгадывать тайны и ловить преступников, что на английском языке стало популярным благодаря трудам Энид Блайтон .
Адаптации
В кинотеатре
- : Эмиль и детективы ( Emil und die Detektive ), немецкий фильм режиссера Герхарда Лампрехта , сценарий Билли Уайлдера
- : Эмиль и детективы , британский фильм режиссера Милтона Росмера
- : Nous les gosses , французский фильм режиссера Луи Дакена , сценарий Марселя Эме — роман Кестнера, в титрах не указан
- : Тосканито и лос детективы , аргентинский фильм режиссера Антонио Момплета
- : Hibari no komoriuta , японский фильм режиссера Кодзи Сима
- : Эмиль и детективы ( Emil und die Detektive ), немецкий фильм режиссера Роберта Адольфа Штеммле
- : Эмиль Тантэй тачи , японский фильм, режиссер Мицуо Вакасуги
- : Pega Ladrão , бразильский фильм режиссера Альберто Пьералиси
- : Эмиль и детективы , американский фильм режиссера Питера Тьюксбери , с Уолтером Слезаком
- : « Эмиль и детективы» , немецкий фильм режиссера Франциски Бух , с Тобиасом Рецлафф, Аней Соммавилла, Юргеном Фогель, Марией Шрейдер , Каем Визингером.
Музыка
В 12 ноября 2001 г., музыкальный спектакль « Эмиль и сыщики» был дан в Берлине в театре на Потсдамской площади (музыка: Марк Шубринг, текст: Вольфганг Аденберг). В29 декабря 2007 г.Представление почти превратилось в драму, когда вместо запланированного дыма был выпущен слезоточивый газ, из-за чего около сотни зрителей убежали в беспорядок. Несколько зрителей были ранены, и полиция начала расследование по факту «опасных телесных повреждений».
Продолжение
В продолжении 1934 года Эмиль и три близнеца , Эмиль и другие персонажи переживают разные забавные приключения на Балтийский берег, через два года после берлинских событий оригинальной книги. Частично он основан на собственном опыте Кестнера в идиллическом отпуске в том же месте летом 1914 года, прерванном вспышкой Первая Мировая Война и остро описал в своей автобиографии «Когда я был маленьким мальчиком».
Вторая книга не стала такой известной, как первая, в значительной степени из-за того, что вскоре после ее написания последовал подъем Нацисты к власти, когда публикация книг Кестнера в Германии была запрещена, а существующие книги подлежали Нацистские сожжения книг (первая книга Эмиля была сочтена слишком популярной и слишком безобидной, что позволило избежать запрета).
Читательский дневник по повести «Приключения Эмиля из Лённеберге» Астрид Линдгрен
Название: «Приключения Эмиля из Лённеберге».
Число страниц: 96.
Жанр: юмористическая повесть.
Главные герои: Эмиль, папа, мама, Альфред, Лина, Ида
Второстепенные герои:
Характеристика главных героев:
Эмиль — озорной мальчишка.
Проказник и безобразник с добрым сердцем.
Папа Антон Свенссон — строгий, терпеливый, любит сына.
Мама Альма Свенссон — добрая, ласковая.
Считает сына лучше всех.
Альфред — работник. Простой, трудолюбивый, холостяк.
Лина — работница. Вредная, вздорная, ябеда.
Ида — сестра Эмиля. Охотно принимала участие во всех проделках брата.
Характеристика второстепенных героев:
Креса-Майя — старушка. Помогала по хозяйству.
Юкке-Дурень — дед Альфреда. Несчастный старик.
Краткое содержание повести «Приключения Эмиля из Лённеберге»
Эмиль жил на маленьком хуторе близ Лённеберге.
Все соседи боялись проказ мальчишки, и только мама считала его самым замечательным сыном.
Эмиль надевал на голову супницу, и чтобы её снять, приходилось разбить. Он поднимал вместо флага свою сестру. Он мог пробраться по доске в окно кладовки и съесть всю колбасу.
И каждый раз мальчугана сажали в сарай, где он вырезал из дерева очередную забавную фигурку.
Эмиль любил торговаться и часто делал это с выгодой. Он получил лошадь, которая боялась щекотки, хромую курицу, которая неслась лучше всех, и поросёнка, которого научил делать различные фокусы.
Но не только баловством занимался мальчик. Он обладал добрым отзывчивым сердцем. Когда его друг и работник Альфред заболел и мог умереть, Эмиль не побоялся повезти его к доктору через метель и сугробы.
В тот день паренёк сам чуть не погиб, но Альфреда спас.
На Рождество он угостил всех стариков из местной богадельни и проучил их жадную наставницу.
И когда Эмиль вырос, про его детские шалости уже никто не вспоминал. Он стал сельским старостой.
План повести:
- Хутор близ деревни.
- Семья Эмиля.
- Супница на голове.
- Флагшток для Иды.
- В кладовке.
- Альфред на сборах.
- Эмиль и разбойник.
- Отец в тесте и мышеловке.
- Эмиль на ярмарке.
- Фейерверк.
- Командирша богадельни.
- Выгодные покупки.
- Больной зуб.
- Тиф на хуторе.
- Заморыш.
- Пьяные вишни.
- Спасение Альфреда.
- Отец хвалит Эмиля.
Основная мысль «Приключения Эмиля из Лённеберге»
Главная мысль повести в том, что дети должны баловаться, но и понимать, что хорошо, а что плохо.
Основная идея повести в том, что счастливое детство наполнено играми.
Чему учит книга
Повесть учит радоваться жизни, наслаждаться свободой, фантазировать и выдумывать.
Учит отличать добро от зла.
Учит снисходительно относиться к проказам детей.
Краткий отзыв по книге «Приключения Эмиля из Лённеберге» для читательского дневника
Прочитав эту книгу, я подумала, что очень интересно было познакомиться с Эмилем и что-нибудь придумать.
Он был очень весёлым и находчивым, с ним никогда не заскучаешь.
Это смешная и во многом поучительная книга.
Автору удалось показать, что даже из самого отъявленного сорванца может получиться порядочный и честный человек.
Мне очень нравится маленький Эмиль. Он попадает в нелепые ситуации, потому что не понимает возможных последствий своих поступков. Он никому не хочет сделать плохо, но так уж получается.
Я всем советую прочитать эту повесть и подумать о том, что даже доброе намерение может привести к беде, если не учесть возможных последствий.
Пословицы к произведению:
- Не делай добра, не получишь и зла.
- Озорством хлеба не добудешь.
- Не так страшен чёрт, как его малютка.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
- Сам погибай, а товарища выручай.
Словарь неизвестных слов
- Скирдовать — складывать сено в стога.
- Пальты — хлебцы с салом.
- Барышник — торговец лошадьми.
- Кадушка — деревянная бочка.
- Помпа — водяной насос.
Библиотека произведений автора пополняется.