Эмиль и трое близнецов краткое содержание

Краткое содержание [ править ]

История начинается в провинциальном немецком городке Нойштадт, проживает 12-летний школьник Эмиль Tischbein. Его отец умер, а мать воспитывает его одна, работая парикмахером . Она отправляет Эмиля в Берлин к его тете и бабушке, наградив его 140 марками — суммой, на которую потребовалось несколько месяцев, чтобы сэкономить из ее скромного заработка. По дороге он очень осторожен, чтобы не потерять деньги, и приколачивает их к подкладке пиджака с помощью швейной иглы .

В поезде до Берлина Эмиль делит купе с загадочным человеком в котелке.который представляется как герр Грундейс. Эмиль принимает шоколад от мужчины и засыпает. Когда он просыпается, его деньги исчезли, как и герр Грюндейс. Эмиль выходит из поезда в другом районе Берлина, чем он намеревался. Когда он замечает Грюндейса на людной станции, он следует за ним, решив вернуть свои деньги. Эмиль не осмелился вызвать полицию, потому что местный полицейский в Нойштадте видел, как он красил нос местного памятника в красный цвет (поэтому он сам считает себя «своего рода преступником»). Пока Грундейс обедает в ресторане, Эмиль встречает местного мальчика по имени Густав и рассказывает ему о своей миссии. Густав предлагает помощь и собирает банду из местных детей, которые называют себя «сыщиками».

Пройдя за Грюндейсом в отель и шпионив за ним всю ночь, Эмиль и банда следуют за вором в банк, где он пытается обменять деньги на более мелкие купюры. Один из мальчиков-детективов следует за ним в банк и говорит кассиру банка, что деньги украдены. Эмиль входит и пытается рассказать кассиру в банке свою историю. Он доказывает, что деньги принадлежат ему, описывая дыры, оставленные иглой, которой он приколол банкноты к подкладке своего пиджака. Грундейс пытается убежать, но детективы цепляются за него, пока не прибудет полицейский, предупрежденный двоюродным братом Эмиля Пони Хютхен. После ареста Грюндейс оказывается членом банды грабителей банков.

Эмиль и его новые друзья становятся местными героями, а Эмиль получает награду в 1000 марок за поимку Грундейса. После того, как все улажено, бабушка Эмиля говорит, что мораль этой истории такова: «Никогда не отправляйте наличные — всегда пользуйтесь почтой ».

Эрих Кестнер / Книги

  • Herz auf Taille / Erich Kästner, 1928.
  • Emil und die Detektive / Erich Kästner, 1929 (рус. Эмиль и сыщики)
  • Leben in dieser Zeit / Erich Kästner, 1929 (рус. Жизнь в это время., радиоспектакль)
  • Ein Mann gibt Auskunft / Erich Kästner, 1930.
  • Das letzte Kapitel / Erich Kästner, 1930.
  • Die Ballade vom Nachahmungstrieb / Erich Kästner, 1931 (Баллада об инстинкте подражания., сборник стихов)
  • Arthur mit dem langen Arm / Erich Kästner, 1931.
  • Pünktchen und Anton / Erich Kästner, 1931 (Кнопка и Антон)
  • Fabian. Die Geschichte eines Moralisten / Erich Kästner, 1931 (Фабиан: История одного моралиста)
  • Der 35. Mai oder Konrad reitet in die Südsee / Erich Kästner, 1931 (35 мая, или Конрад скачет верхом в Океанию)
  • Das verhexte Telefon / Erich Kästner, 1932.
  • Gesang zwischen den Stühlen / Erich Kästner, 1932 (Пение между стульями., сборник стихов)
  • Das fliegende Klassenzimmer / Erich Kästner, 1933 (Летающий класс)
  • Drei Männer im Schnee / Erich Kästner, 1934 (Трое в снегу)
  • Emil und die drei Zwillinge / Erich Kästner, 1934 (Эмиль и трое близнецов)
  • Die verschwundene Miniatur / Erich Kästner, 1935.
  • Die Konferenz der Tiere / Erich Kästner, 1949 (Конференция животных)
  • Das doppelte Lottchen / Erich Kästner, 1949 (рус. «Двойная Лоттхен»/ «Проделки близнецов»)
  • Die 13 Monate / Erich Kästner, 1955 (13 месяцев., сборник стихотворений)
  • Die Schule der Diktatoren / Erich Kästner, 1957 (Школа диктаторов., пьеса)
  • Als ich ein kleiner Junge war / Erich Kästner, 1957 (Когда я был маленьким., автобиография)
  • Das Schwein beim Friseur / Erich Kästner, 1962.
  • Der kleine Mann / Erich Kästner, 1963 (рус. Мальчик из спичечной коробки
  • Der kleine Mann und die kleine Miss / Erich Kästner, 1967 (рус. Мальчик и девочка из спичечной коробки)
  • Кёстнер, Э. Эмиль и сыщики : две повести / Эрих Кестнер ; пер. с нем. Л. Лунгиной ; рис. Г. Мазурина]. — Москва : Детская литература, 1971. — 224 с. : ил.
  • Кёстнер, Э. Летающий класс : повести / Э. Кестнер ; пер. с нем. и сост. А. Девель ; худож. В.И. Боковня . — Ленинград : Лениздат, 1988. — 607 с. : ил.
  • Кёстнер, Э. Когда я был маленьким ; Эмиль и сыщики : повести : пер. с нем. / Э. Кестнер ; послесл. М. Харитонова ; худож. В. Иванюк . — Москва : Детская литература, 1990. — 350 с. : ил
  • Кестнер, Э. Мальчик из спичечной коробки : / Эрих Кестнер ;  ; иллюстрации Марии Кузнецовой. — Москва : КомпасГид, 2019. — 176 с. : ил.
  • Кёстнер, Э. Эмиль и трое близнецов : / Эрих Кёстнер ;  ; художник Анастасия Булавкина ; . — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2016. — 159 с. : ил. — (Весёлая компания).

Французские издания

Примечание: в романах, опубликованных во Франции до 1970-х годов , имя автора часто пишется как Эрих Кестнер.

  •  : Эмиль и сыщики — Перевод Луизы Фейсанс-Мори, иллюстрированный Уолтером Триером , éditions Stock, 175 p.
  •  : Эмиль и сыщики — Перевод Л. Фейсанс-Мори, Париж, изд. Французский Книжный клуб, коллекция «Приключения» п о  3, 184 р.
  •  : Эмиль и сыщики — Перевод Л. Фейсанса-Мори, иллюстрации Поля Дюрана , изд. Hachette , коллекция Idéal-Bibliothèque , 190 стр.
  •  : Émile и детективы — Переведенные Л. Faisans-Мори, иллюстрации Daniel Биллон , Hachette , Нувель Bibliothèque розы сбора п о  307, 186 р.
  •  : Эмиль и сыщики Перевод Л. Фейсанса-Мори, иллюстрации Пьера Дессона, Ашетт , сборник Вермей, 152 стр.
  •  : Эмиль и сыщики Эд. отредактировано и исправлено, переведено Л. Фейсанс-Мори, иллюстрировано Даниэлем Майей, изд. Карманный справочник, 190 стр. ( ISBN  2-253-02558-5 ) . Переиздания в том же сборнике: 1995 г., 190 с. ; 2001, изд. пересмотрены и исправлены, Карманный справочник п о  30, 223 стр., ( ISBN  2-01-321871-0 ) .
  •  : Шедевры детской литературы Издание создано и представлено Франсуа Ривьером, издательство Robert Laffont , коллекция: Bouquins, 1266 p. Собирается: Трое в лодке (1889) Джерома К. Джерома , Mon petit Trott (1898) Андре Лихтенбергера , Мэри Поппинс (1934) Памелы Л. Траверс , Les 101 Dalmatiens (1956) Доди Смит , Эмиль и Лес Детективы (1929) по Эриха Кестнера , L’Иль де l’Aventure по Энид Блайтон , Le Relais De La Chance а.е. Roy по Жан-Луи Foncine (1941), Le Cheval-Санса-tête по Пола Берна (1955), Прощай, Мои пятнадцать лет (1960) Клода Кампань .

Адаптация [ править ]

История снималась несколько раз. В ранней немецкой версии 1931 года был написан сценарий молодого Билли Уайлдера , а в титрах — Эмерик Прессбургер, а в главной роли — Рольф Венхаус в роли Эмиля. Фильм имел коммерческий успех и по праву считается лучшей экранизацией. Были и последующие версии, снятые в 1935 году (Великобритания, римейк фильма 1931 года), 1954 году (Западная Германия, снова римейк фильма 1931 года), 1964 году (США, производство Walt Disney Productions ), Emiler Goenda Bahini ( Бангладеш, 1980) и (Германия). Был также британский телесериал 1952 года, в котором рассказ состоял из трех 35-минутных эпизодов.

Red Earth Theater подготовил первую сценическую адаптацию фильма « Эмиль и детективы в Великобритании». Спродюсированный совместно с MAC (Бирмингем) , их постановка гастролировала по Англии с сентября по ноябрь 2013 года. Фильм был адаптирован и поставлен Венди Роуз и Амандой Уайлд, а дизайн — Лаурой МакИвен.

В декабре 2013 года , адаптация Карла Миллера открылся на главной сцене Оливье в лондонском Национальном театре , в производстве режиссера Bijan Шейбани и дизайн Банни Кристи .

Эмиль и детективы очень помогли запустить поджанр детской детективной литературы, изображающей группы детей, объединяющихся, чтобы разгадывать тайны и ловить преступников, что на английском языке стало популярным благодаря трудам Энид Блайтон .

Адаптации

В кинотеатре

  •  : Эмиль и детективы ( Emil und die Detektive ), немецкий фильм режиссера Герхарда Лампрехта , сценарий Билли Уайлдера
  •  : Эмиль и детективы , британский фильм режиссера Милтона Росмера
  •  : Nous les gosses , французский фильм режиссера Луи Дакена , сценарий Марселя Эме — роман Кестнера, в титрах не указан
  •  : Тосканито и лос детективы , аргентинский фильм режиссера Антонио Момплета
  •  : Hibari no komoriuta , японский фильм режиссера Кодзи Сима
  •  : Эмиль и детективы ( Emil und die Detektive ), немецкий фильм режиссера Роберта Адольфа Штеммле
  •  : Эмиль Тантэй тачи , японский фильм, режиссер Мицуо Вакасуги
  •  : Pega Ladrão , бразильский фильм режиссера Альберто Пьералиси
  •  : Эмиль и детективы , американский фильм режиссера Питера Тьюксбери , с Уолтером Слезаком
  •  : « Эмиль и детективы» , немецкий фильм режиссера Франциски Бух , с Тобиасом Рецлафф, Аней Соммавилла, Юргеном Фогель, Марией Шрейдер , Каем Визингером.

Музыка

В 12 ноября 2001 г., музыкальный спектакль « Эмиль и сыщики» был дан в Берлине в театре на Потсдамской площади (музыка: Марк Шубринг, текст: Вольфганг Аденберг). В29 декабря 2007 г.Представление почти превратилось в драму, когда вместо запланированного дыма был выпущен слезоточивый газ, из-за чего около сотни зрителей убежали в беспорядок. Несколько зрителей были ранены, и полиция начала расследование по факту «опасных телесных повреждений».

Продолжение

В продолжении 1934 года Эмиль и три близнеца , Эмиль и другие персонажи переживают разные забавные приключения на Балтийский берег, через два года после берлинских событий оригинальной книги. Частично он основан на собственном опыте Кестнера в идиллическом отпуске в том же месте летом 1914 года, прерванном вспышкой Первая Мировая Война и остро описал в своей автобиографии «Когда я был маленьким мальчиком».

Вторая книга не стала такой известной, как первая, в значительной степени из-за того, что вскоре после ее написания последовал подъем Нацисты к власти, когда публикация книг Кестнера в Германии была запрещена, а существующие книги подлежали Нацистские сожжения книг (первая книга Эмиля была сочтена слишком популярной и слишком безобидной, что позволило избежать запрета).

Читательский дневник по повести «Приключения Эмиля из Лённеберге» Астрид Линдгрен

Название: «Приключения Эмиля из Лённеберге».

Число страниц: 96.

Жанр: юмористическая повесть.

Главные герои: Эмиль, папа, мама, Альфред, Лина, Ида

Второстепенные герои:

Характеристика главных героев:

Эмиль — озорной мальчишка.

Проказник и безобразник с добрым сердцем.

Папа Антон Свенссон — строгий, терпеливый, любит сына.

Мама Альма Свенссон — добрая, ласковая.

Считает сына лучше всех.

Альфред — работник. Простой, трудолюбивый, холостяк.

Лина — работница. Вредная, вздорная, ябеда.

Ида — сестра Эмиля. Охотно принимала участие во всех проделках брата.

Характеристика второстепенных героев:

Креса-Майя — старушка. Помогала по хозяйству.

Юкке-Дурень — дед Альфреда. Несчастный старик.

Краткое содержание повести «Приключения Эмиля из Лённеберге»

Эмиль жил на маленьком хуторе близ Лённеберге.

Все соседи боялись проказ мальчишки, и только мама считала его самым замечательным сыном.

Эмиль надевал на голову супницу, и чтобы её снять, приходилось разбить. Он поднимал вместо флага свою сестру. Он мог пробраться по доске в окно кладовки и съесть всю колбасу.

И каждый раз мальчугана сажали в сарай, где он вырезал из дерева очередную забавную фигурку.

Эмиль любил торговаться и часто делал это с выгодой. Он получил лошадь, которая боялась щекотки, хромую курицу, которая неслась лучше всех, и поросёнка, которого научил делать различные фокусы.

Но не только баловством занимался мальчик. Он обладал добрым отзывчивым сердцем. Когда его друг и работник Альфред заболел и мог умереть, Эмиль не побоялся повезти его к доктору через метель и сугробы.

В тот день паренёк сам чуть не погиб, но Альфреда спас.

На Рождество он угостил всех стариков из местной богадельни и проучил их жадную наставницу.

И когда Эмиль вырос, про его детские шалости уже никто не вспоминал. Он стал сельским старостой.

План повести:

  1. Хутор близ деревни.
  2. Семья Эмиля.
  3. Супница на голове.
  4. Флагшток для Иды.
  5. В кладовке.
  6. Альфред на сборах.
  7. Эмиль и разбойник.
  8. Отец в тесте и мышеловке.
  9. Эмиль на ярмарке.
  10. Фейерверк.
  11. Командирша богадельни.
  12. Выгодные покупки.
  13. Больной зуб.
  14. Тиф на хуторе.
  15. Заморыш.
  16. Пьяные вишни.
  17. Спасение Альфреда.
  18. Отец хвалит Эмиля.

Основная мысль «Приключения Эмиля из Лённеберге»

Главная мысль повести в том, что дети должны баловаться, но и понимать, что хорошо, а что плохо.

Основная идея повести в том, что счастливое детство наполнено играми.

Чему учит книга

Повесть учит радоваться жизни, наслаждаться свободой, фантазировать и выдумывать.

Учит отличать добро от зла.

Учит снисходительно относиться к проказам детей.

Краткий отзыв по книге «Приключения Эмиля из Лённеберге» для читательского дневника

Прочитав эту книгу, я подумала, что очень интересно было познакомиться с Эмилем и что-нибудь придумать.

Он был очень весёлым и находчивым, с ним никогда не заскучаешь.

Это смешная и во многом поучительная книга.

Автору удалось показать, что даже из самого отъявленного сорванца может получиться порядочный и честный человек.

Мне очень нравится маленький Эмиль. Он попадает в нелепые ситуации, потому что не понимает возможных последствий своих поступков. Он никому не хочет сделать плохо, но так уж получается.

Я всем советую прочитать эту повесть и подумать о том, что даже доброе намерение может привести к беде, если не учесть возможных последствий.

Пословицы к произведению:

  • Не делай добра, не получишь и зла.
  • Озорством хлеба не добудешь.
  • Не так страшен чёрт, как его малютка.
  • Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Сам погибай, а товарища выручай.

Словарь неизвестных слов

  • Скирдовать — складывать сено в стога.
  • Пальты — хлебцы с салом.
  • Барышник — торговец лошадьми.
  • Кадушка — деревянная бочка.
  • Помпа — водяной насос.

Библиотека произведений автора пополняется.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Чтение - всему голова
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: