Габриэль маркес — любовь во время чумы

Альбер Камю, «Чума»: краткое содержание романа

Разобравшись с композицией романа и главными действующими лицами, стоит перейти к сюжету. Создал в своем произведении довольно четкую архитекторику Камю. «Чума» (краткое содержание по главам лучше изложить) состоит из 5 частей.

Итак, I глава. В ней рассказывается об алжирском приморском городе Оране.

В начале апреля доктор находит на ступеньках своего дома мертвую крысу, а позже еще одну. Проводив супругу на поезд (она уезжает лечиться в санаторий), Риэ обсуждает с местным следователем увеличение количества крыс в городе. Во второй половине дня доктор дает интервью корреспонденту из Парижа Рамберу.

Через несколько дней крысы в городе стали выползать из своих нор целыми стаями и гибнуть. Их количество столь возросло, что только за один день был сожжен 6 231 крысиный трупик.

Вскоре сторож из дома доктора заболел странным недугом и умер. К тому времени крысы исчезли, а люди стали болеть неизвестной лихорадкой с летальным исходом. Риэ собирает коллег, чтобы выяснить, что это за болезнь. Результат анализов показывают, что это необычного вида чума.

Власти города не спешили реагировать на эпидемию, и только стараниями Риэ удалось заставить их провести профилактические меры. А тем временем количество смертей достигает 30 за день, и лишь тогда город закрывают на карантин.

II глава. Даже после начала карантина горожане не могли никак осознать реальности происходящего. Однако когда количество умерших превысило несколько сотен, они начали бояться. Многих жителей отправили в отпуск за свой счет, бензин и продукты первой необходимости продавались лимитировано. Многие магазины закрывались, и только кафе процветали.

В конце первого месяца карантина к доктору пришел журналист Рамбер и попросил помочь ему выехать из города. Риэ не смог посодействовать парню, и тот стал искать другие пути через контрабандиста Коттара.

Тем временем от заразы в день умирало более 100 человек. Чтобы навести порядок, Тарру уговаривает Риэ организовать санитарные группы. Рамбер, ожидая возможности сбежать из города, тоже начинает работать в санитарных дружинах.

III глава. В городе участились случаи мародерства. Бедняки больше страдали, нежели богачи, однако чума не щадила никого. Гробов не хватало, и тела умерших начали сжигать. Люди были в отчаяньи.

IV глава. Чума продолжает свирепствовать. Рамбер, получив возможность сбежать из города, но, воодушевленный примером доктора, остается работать в санитарных дружинах, переписываясь с супругой. В городе разработана новая противочумная вакцина, однако она не помогает. Вскоре умирает священник Панлю. Гран заболевает, но внезапно выздоравливает, а за ним еще несколько больных, и становится ясно, что эпидемия идет на спад.

V глава. Вопреки постепенному отступлению чумы, жители города не могли поверить в это. Однако в преддвериие победы над чумой заболел и умер Тарру, что подкосило доктора даже более, нежели последующее известие о смерти жены в санатории.

В феврале с города был снят карантин, и люди радовались, встретившись с родными после долгой разлуки. Доктор же продолжал работать и размышлял о том, что вирус чумы не убит и способен вернуться в любой момент.

Краткое содержание Пушкин Пир во время чумы для читательского дневника

Чтобы прекратить споры и предотвратить женские обмороки, председатель просит одного мужчину спеть веселую заводную песню. Но мужчина поёт протяжный гимн чуме. В нем восхваляется величие свирепствующей чумы, которая даёт почувствовать человеку особое наслаждение. Пока председатель поет, к ним приходит священник. Он обвиняет их в кощунстве и говорит, что этот пир не должен тревожить тишину умерших. Он заклинает их страшной небесной карой прекратить пир и разойтись по домам. Но молодые люди высмеивают его.

Священник напоминает председателю вспомнить, как он бился над трупом матери недавно. Он зовёт его за собой, но Вальсингам остаётся и парирует слова священника. Все в восторге от его стойкости и смелых слов. Даже дух Матильды, его жены, не смог его увести оттуда. Кто-то говорит, что Вальсингам сошёл с ума. Священник уходит, а председатель остаётся. Вальсингам находится в глубокой задумчивости.

В рассказе показано как разные люди преодолевают горе и смотрят смерти в глаза. Одни пытаются забыться, другие молятся, а последние смело ждут своей участи. Когда смерть неумолимо близка необходимо смеяться и смело ожидать её, не робея — такая мораль данного рассказа.

Оцените: Голосов: 17

Читать краткое содержание Пир во время чумы. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Краткое содержание Бодлер Цветы зла

Краткое содержание Про это Маяковский

Тема о, которой пишет автор будет актуальна всегда, в ней раскрыты и красота, и истина. И название этой таинственной загадочной и родной для всех темы — любовь

Краткое содержание Драгунский Похититель собак

В книге рассказывается о собачке по кличке Чапка. Ранее рассказчик жил на даче у своего дяди Володи. По соседству с ним жил Борис Климентьевич со своей собачкой Чапкой.

Краткое содержание Дюма Граф Монте Кристо

Эдмон Дантес, заменивший капитана корабля Фараон, прибывает в порт города Марсель. Там его ждёт невеста Мерседес и пожилой отец.

Краткое содержание Приключения Тома Сойера Марк Твен

Это роман о детях, об их характерах и нравах. В школьном возрасте ребята придумывают себе развлечения. Главный герой – озорник и выдумщик, и всегда ищет приключения на свою голову.

В чумном городе на улице за накрытым столом пирует молодёжь. Молодой человек предлагает помянуть весельчака Джаксона, чьи смешные шутки оживляли беседу и разгоняли мрак заразы, но нынче он ушёл в холодные подземные жилища первым из всей компании. Председатель Вальсингам призывает выпить молча, хотя молодой человек хотел бы выпить с весёлым звоном рюмок, как будто друг их жив.

Председатель просит Мери спеть унылую песню её родины Шотландии, чтобы потом снова предаться веселью. Мери поёт о том, что до чумы её страна процветала, были полны церкви, школы, на полях кипела работа. Ныне же повсюду тихо и пустынно, только на кладбище слышны стенания живых. В песне Мери обращается к возлюбленному Эдмонду с просьбой не приближаться после её смерти к телу и уйти из селенья, пока не минует зараза, а потом посетить её могилу. Сама же Мери обещает душой быть с возлюбленным вечно.

Председатель такой песни не знает, но поёт гимн чуме, сочинённый им этой ночью. В гимне чума сравнивается с зимой. Зиме можно противостоять с помощью каминов и жара пиров, а чем противостоять чуме, которая стучит в окно могильною лопатой? Председатель считает, что против чумы годятся те же средства: нужно пировать, восславляя её царствие. Человека притягивает всё смертоносное: бой, мрачная бездна, разъярённый океан, смертоносная пустыня и чума. Нужно славить её за то, что она дарит живущим наслаждение от ощущения бессмертия, и веселиться.

Священник зовёт Вальсингама с собой и напоминает ему, что три недели назад он рыдал у гроба матери, которая теперь плачет на небесах, глядя на сына. Вальсингам возражает, что на такой безбожный поступок его толкает отчаянье, страшное воспоминание, осознание своего беззакония, страшная пустота дома, память о ласках любимой жены. Председатель проклинает каждого, кто пойдёт со Священником.

Священник прибегает к последнему средству и напоминает Вальсингаму имя любимой умершей жены Матильды. Вальсингам призывает не тревожить имя той, от кого он хотел бы скрыть свою нынешнюю жизнь; он не надеется попасть на небеса и увидеться с женой. Когда Председатель вновь умоляет святого отца его оставить, Священник благословляет его и просит прощения, уходя. Пир продолжается, а Председатель глубоко задумывается.

По писателю: Пушкин Александр Сергеевич

Краткое содержание Пушкин Пир во время чумы

На улице стоит накрытый стол, за которым пируют несколько молодых мужчин и женщин. Один из пирующих, молодой человек, обращаясь к председателю пира, напоминает об их общем друге, веселом Джексоне, чьи шутки и остроты забавляли всех, оживляли застолье и разгоняли мрак, который теперь насылает на город свирепая чума. Джексон мертв, его кресло за столом пусто, и молодой человек предлагает выпить в его память. Председатель соглашается, но считает, что выпить надо в молчании, и все молча выпивают в память о Джексоне.

Председатель пира обращается к молодой женщине по имени Мери и просит её спеть унылую и протяжную песню её родной Шотландии, чтобы потом вновь обратиться к веселью. Мери поет о родной стороне, которая процветала в довольстве, пока на нее не обрушилось несчастье и сторона веселья и труда превратилась в край смерти и печали. Героиня песни просит своего милого не прикасаться к своей Дженни и уйти из родимого селения до той поры, пока не минет зараза, и клянется не оставить своего возлюбленного Эдмонда даже на небесах.

Краткое содержание

По сюжету страшная эпидемия — чума — поражает город в Алжире под названием Оран. Описываемые события происходят в середине двадцатого века. Жители города испытывают ужасные страдания, сильную боль и страх перед неизбежностью смерти. Город закрывают на карантин, и на протяжении эпидемии полностью меняются взгляды и поведение людей, находящихся в нём.

Описываются проблематика и множество примеров поведения человека в ситуации, когда чувства безысходности и горя являются приоритетными и неизбежными. Рассматривается, как справляются с этим разные персонажи и как меняются их чувства от начала эпидемии до её завершения на протяжении полутора лет.

Занятые своими постоянными делами, они поначалу не успевают осознать всю важность и кратковременность жизни, но с началом повальной болезни приходит возможность анализировать и думать о своём мировоззрении, о жизни и смерти, о добре и зле. Человечность этих людей хорошо раскрывается именно в этот решающий момент их жизни

Близость смерти даёт им шанс осознать настоящее счастье, которое было до начала эпидемии. И заботы о власти, благосостоянии оказываются ничтожно малыми перед лицом настоящей опасности — смерти.

Большинство людей в романе выбрало для себя позицию наблюдателей. Закрывая глаза на происходящее в начале эпидемии, бо́льшая часть жителей так и осталась пассивными созерцателями, перекладывая возможное освобождение на волю божью, чудо или других героев.

Сюжет

Известнейшее произведение Альбера Камю — роман-притча «Чума». В романе, в буквальном смысле, рассказывается об ужасной эпидемии чумы в одном из городов французской Северной Африки, а в аллегорическом — о борьбе европейского движения Сопротивления против фашизма. Главным смыслом «Чумы» является борьба со всяким злом вообще. Нужно признать, что, в отличие, скажем, от Советского Союза, где борьба с фашизмом была действительно вопросом жизни и смерти, для жителей Европы участие в Сопротивлении было скорее делом чести и совести. Поэтому одной из основных проблем романа является проблема выбора между равнодушием и конформизмом, с одной стороны, и отчаянным стремлением к свободе, освобождению — с другой.

Роман «Чума» составлен в виде хроники. Автором этих событий является врач — доктор Рие. Он признает только факты, поэтому в его изложении события теряют примесь каких-либо художественных приукрашиваний. Вообще-то борьба с чумой — дело практически безнадежное. Трезво понимая это, доктор Рие ни на секунду не прекращает своей работы, рискуя собственной жизнью. Благодаря логике и серьезности доктора, мы видим реальную картину эпидемии.

В алжирское город Оран приходит чума. На улицах города и в домах находят дохлых крыс, но никто еще не замечает опасности. Доктор Рие провожает свою больную жену (не чума) на лечение в санаторий, к нему переезжает мать. Первым умирает привратник в доме, в котором живет доктор. Количество умерших растет каждый день. Доктор Рие заказывает в Париже сыворотку, которая может незначительно помочь больным, а через несколько дней префектура объявляет город закрытым. Однажды вечером доктора вызывает его пациент Гран, чей сосед Коттар пытался покончить жизнь самоубийством. Еще в начале эпидемии Рие знакомится с журналистом Рамбером, который в течение карантина постоянно предпринимает попытки сбежать из города к любимой в Париж, и с таинственным Жаном Тарру, подробно записывает все свое наблюдение по жителей Орана. Местные жители чувствуют, что они находятся в тюрьме, и начинают сжигать свои дома, в городе заканчиваются продукты. Похоронные обряды уже происходят не в соответствии с правилами. Зимой чума отступает: больные все чаще выздоравливают. Но именно в это время чума убивает друга доктора Рие Тарру. Коттар, который единственный не ждал окончания чумы, начинает стрелять из окна в прохожих, полиция задерживает его. Доктор Рие получает телеграмму, из которой узнает, что его жена умерла. Город радуется.

Краткий анализ

Год написания

: 1947

Литературный род

: эпос

Жанр

: философский роман-притча; роман-парабола

Стиль

: экзистенциализм

Тема

: борьба человеческого сообщества против конкретного зла (жителей алжирского города Оран против чумы); в символическом смысле: борьба против нацизма и фашизма.

Идея

: люди доброй воли способны победить конкретное зло, но не могут уничтожить его как категорию мироздания. Поэтому единственное, в чем «виноват» и должен человек, — это быть и всегда оставаться Человеком.

Главные герои «Чума»

: доктор Бернар Рие, Жан Тарру, священник отец Панлю, репортер Раймон Рамбер, Коттар, Гран, мадам Рие (мать доктора).

Проблематика

  • зло, абсурд в жизни человека и добро;
  • активное противостояние злу;
  • ответственность за свой выбор;
  • нравственность и безнравственность;
  • жизнь и смерть.

Критический прием

Роман получил признание критиков. Литературный критик Мичико Какутани похвалил книгу в обзоре за Нью-Йорк Таймс. По словам Катукани, «вместо использования мифов и мечтаний для освещения творческой жизни людей, как он так часто делал в прошлом, г-н Гарсиа Маркес показал, как экстраординарное содержится в обычном … Результат — богатый , просторный роман, роман, повествовательная сила которого сопоставима только с его щедрым видением. Писатель Томас Пинчон, также для New York Times, утверждал, что «Этот роман также является революционным в том, что осмелился предложить, чтобы клятвы любви, данные кому-то на основании презумпции бессмертия — юношеский идиотизм, — могут быть выполнены гораздо позже в жизни, когда нам следует лучше знать перед лицом неоспоримого … Нет ничего, что я читал так, как эта удивительная заключительная глава, симфоническая, уверенная в своей динамике и темпе, движущаяся, как речной корабль … в лучшем случае это приводит к работы, способные вернуть нам даже наши измученные души, к которым, безусловно, принадлежит Любовь во время холеры-Это яркий и душераздирающий роман.

Сюжет и композиция

Сюжет пьесы завязан на изображении страха смерти. Перед ним все люди ведут себя по-разному, и это разнообразие поведения – то, что хотел изобразить Александр Сергеевич.

Элементы сюжета – отрывки песен, стихов, зарисовки поведения людей, которые пируют. Одни смирились со смертью, другие – продолжают жить, третьи – пытаются не думать об этом.

Из разнообразия поведения складывается общая картина общества во время эпидемии: безысходность, растерянность, неопределенность.

Кульминационный момент пьесы – появление священника, который критикует веселящихся людей. Он обращается к ним с просьбой одуматься и переосмыслить свою жизнь, говорит, что такое поведение во время всеобщего горя неуместно.

Конфликт пьесы заключается в том, что в ней отсутствует любая внешняя борьба: люди сталкиваются со сложными философскими вопросами, смертью, значением жизни, но они лишь пассивные жители города, которые не хотят что-то предпринимать.

Все, что им остается – смириться со своей участью и пировать в разгар бушевания смерти. Финал пьесы – раздумья председателя – свидетельствует о том, что борьба продолжается внутри каждого участника представления.

Текст имеет несколько композиционных особенностей, которые выделяют ее из всего цикла:

  • внешнее действие сюжета в пьесе очень слабое – не происходит практически никаких событий, персонажи просто пьют, едят и поют песни. Развитие происходит внутри героев, напряжение их положения во время эпидемии определяется по их словам и песням,
  • все участники пира являются воплощением определенного типа отношения к смерти. Каждый из героев имеет свои причины для посещения пира. Луиза боится одиночества, Молодой человек хочет на таком мероприятии забыться, Мери пришла излить свои переживания и спеть о своей любви,
  • кульминация раскрывается не в действии, а в диалоге. Священник и Председатель разговаривают про смерть, отношение к ней и необходимость оставаться смелыми,
  • вся история наполнена песнями, стихами, монологами и диалогами.

Такой подход в описании сюжета создает атмосферу напряженности, которая существовала во времени эпидемии чумы.

https://youtube.com/watch?v=bG6ZWV8-a5w

Сюжет и композиция

Сюжет пьесы завязан на изображении страха смерти. Перед ним все люди ведут себя по-разному, и это разнообразие поведения – то, что хотел изобразить Александр Сергеевич.

Элементы сюжета – отрывки песен, стихов, зарисовки поведения людей, которые пируют. Одни смирились со смертью, другие – продолжают жить, третьи – пытаются не думать об этом.

Из разнообразия поведения складывается общая картина общества во время эпидемии: безысходность, растерянность, неопределенность.

Кульминационный момент пьесы – появление священника, который критикует веселящихся людей. Он обращается к ним с просьбой одуматься и переосмыслить свою жизнь, говорит, что такое поведение во время всеобщего горя неуместно.

Конфликт пьесы заключается в том, что в ней отсутствует любая внешняя борьба: люди сталкиваются со сложными философскими вопросами, смертью, значением жизни, но они лишь пассивные жители города, которые не хотят что-то предпринимать.

Все, что им остается – смириться со своей участью и пировать в разгар бушевания смерти. Финал пьесы – раздумья председателя – свидетельствует о том, что борьба продолжается внутри каждого участника представления.

Текст имеет несколько композиционных особенностей, которые выделяют ее из всего цикла:

  • внешнее действие сюжета в пьесе очень слабое – не происходит практически никаких событий, персонажи просто пьют, едят и поют песни. Развитие происходит внутри героев, напряжение их положения во время эпидемии определяется по их словам и песням,
  • все участники пира являются воплощением определенного типа отношения к смерти. Каждый из героев имеет свои причины для посещения пира. Луиза боится одиночества, Молодой человек хочет на таком мероприятии забыться, Мери пришла излить свои переживания и спеть о своей любви,
  • кульминация раскрывается не в действии, а в диалоге. Священник и Председатель разговаривают про смерть, отношение к ней и необходимость оставаться смелыми,
  • вся история наполнена песнями, стихами, монологами и диалогами.

Такой подход в описании сюжета создает атмосферу напряженности, которая существовала во времени эпидемии чумы.

Короткий пересказ «Пира во время чумы» Пушкина

На улице стоит накрытый стол, за которым пируют несколько молодых мужчин и женщин. Один из пирующих, молодой человек, обращаясь к председателю пира, напоминает об их общем друге, весёлом Джексоне, чьи шутки и остроты забавляли всех, оживляли застолье и разгоняли мрак, который теперь насылает на город свирепая чума. Джексон мёртв, его кресло за столом пусто, и молодой человек предлагает выпить в его память. Председатель соглашается, но считает, что выпить надо в молчании, и все молча выпивают в память о Джексоне.

Председатель пира обращается к молодой женщине по имени Мери и просит её спеть унылую и протяжную песню её родной Шотландии, чтобы потом вновь обратиться к веселью. Мери поёт о родной стороне, которая процветала в довольстве, пока на неё не обрушилось несчастье и сторона веселья и труда превратилась в край смерти и печали. Героиня песни просит своего милого не прикасаться к своей Дженни и уйти из родимого селения до той поры, пока не минет зараза, и клянётся не оставить своего возлюбленного Эдмонда даже на небесах.

Председатель благодарит Мери за жалобную песню и предполагает, что когда-то её края посетила такая же чума, как та, что сейчас косит все живое здесь. Мери вспоминает, как пела она в хижине своих родителей, как они любили слушать свою дочь… Но внезапно в разговор врывается язвительная и дерзкая Луиза со словами, что сейчас подобные песни не в моде, хотя ещё есть простые души, готовые таять от женских слез и слепо верить им. Луиза кричит, что ей ненавистна желтизна этих шотландских волос. В спор вмешивается председатель, он призывает пирующих прислушаться к стуку колёс. Приближается телега, нагруженная трупами. Телегой правит негр. При виде этого зрелища Луизе становится дурно, и председатель просит Мери плеснуть ей воды в лицо, чтобы привести её в чувство. Своим обмороком, уверяет председатель, Луиза доказала, что «нежного слабей жестокий». Мери успокаивает Луизу, и Луиза, постепенно приходя в себя, рассказывает, что ей привиделся чёрный и белоглазый демон, который звал её к себе, в свою страшную тележку, где лежали мертвецы и лепетали свою «ужасную, неведомую речь». Луиза не знает, во сне то было или наяву.

Молодой человек объясняет Луизе, что чёрная телега вправе разъезжать повсюду, и просит Вальсингама для прекращения споров и «следствий женских обмороков» спеть песню, но не грустную шотландскую, «а буйную, вакхическую песнь», и председатель вместо вакхической песни поёт мрачно-вдохновенный гимн в честь чумы. В этом гимне звучит хвала чуме, могущей даровать неведомое упоение, которое сильный духом человек в состоянии ощутить перед лицом грозящей гибели, и это наслаждение в бою — «бессмертья, может быть, залог!». Счастлив тот, поёт председатель, кому дано ощутить это наслаждение.

Пока Вальсингам поёт, входит старый священник. Он упрекает пирующих за их кощунственный пир, называя их безбожниками, священник считает, что своим пиршеством они совершают надругательство над «ужасом священных похорон», а своими восторгами «смущают тишину гробов». Пирующие смеются над мрачными словами священника, а он заклинает их Кровью Спасителя прекратить чудовищный пир, если они желают встретить на небесах души усопших любимых, и разойтись по домам. Председатель возражает священнику, что дома у них печальны, а юность любит радость.

Священник укоряет Вальсингама и напоминает ему, как всего три недели назад тот на коленях обнимал труп матери «и с воплем бился над её могилой». Он уверяет, что сейчас бедная женщина плачет на небесах, глядя на пирующего сына. Он приказывает Вальсингаму следовать за собой, но Вальсингам отказывается сделать это, так как его удерживает здесь отчаяние и страшное воспоминанье, а также сознание собственного беззакония, его удерживает здесь ужас мёртвой пустоты родного дома, даже тень матери не в силах увести его отсюда, и он просит священника удалиться.

Многие восхищаются смелой отповедью Вальсингама священнику, который заклинает нечестивого чистым духом Матильды. Имя это приводит председателя в душевное смятение, он говорит, что видит её там, куда его падший дух уже не достигнет. Какая-то женщина замечает, что Вальсингам сошёл с ума и «бредит о жене похороненной». Священник уговаривает Вальсингама уйти, но Вальсингам Божьим именем умоляет священника оставить его и удалиться. Призвав Святое Имя, священник уходит, пир продолжается, но Вальсингам «остаётся в глубокой задумчивости».

Это интересно: Поэму «Цыганы» Пушкин написал в 1824 году. Вы можете прочитать на нашем сайте. Центральным персонажем произведения является юноша Алеко, наделенный автором характерными для литературы романтизма чертами байронического героя, который противопоставляется окружающему миру.

Блог литературного обозревателя, критика, писателя

Всегда трудно писать книгу. Особенно, если писать книгу хорошую. Для такой книги нужен сюжет, необходимо большое количество слов, да какая-то важная идея. Для Маркеса в очередной книге всё сошлось вокруг любви, пронесённой сквозь года, ставшей для главных героев самым главным чувством, не утратившим значения и в глубокой старости. Не стоит воспринимать жизненный путь каждого из них с какой-либо осуждающей стороны — может просто мы не очень понимаем особенности жителей Южной Америки, живущих совсем в другом психологическом климате — они окружены иными проблемами, своеобразными заботами и придерживаются другой модели поведения. Только — вот только… Южная Америка известна всему миру фанатичной приверженностью к католической церкви, чьи позиции — если судить по книгам Маркеса — в Колумбии наиболее слабы. Вполне может быть и так, что запретный плод всегда сладок, а это легко порождает в думах людей затабуированные желания, которые Маркес открыто изложил на бумаге.

Любовь во время холеры — таково название на всех языках мира, кроме русского. Холеры в книге нет. Любви в книге нет. Есть быстро летящая жизнь. Есть множество случайных связей. Есть романтическая привязка к юношеской любви. Более в книге нет ничего: лишь дикие ассоциации Маркеса позволяют разбавить чтение короткими усмешками, возникающими в виде ответной реакции на несусветную глупость, лишённую реальной привязки к действительности. Неужели конская струя обладает мощным воздействием на стенки унитаза и так ли приятно делать друг другу клизмы на старости лет, достигая таким образом высшей точки удовольствия? Безусловно, стимулирование простаты доставляет удовольствие мужчинам, способным получить его и без задействования иных органов, только не обязательно для этого прибегать к сомнительного вида процедурам. Надо относиться ко всему гораздо спокойнее, растаскивая слова Маркеса на афоризмы, не имеющие никакого отношения к жизни.

Симптомы у любви и холеры одинаковые? Вполне может быть и так. Редко какой писатель не старался сравнить любовь с разными заболеваниями, не заботясь о достоверности. Если во времена Льва Толстого принять страдания от любви можно было за туберкулёз, то, учитывая уровень медицины XIX века, это неудивительно. Но Маркес жил в наше время, и уж ему-то должно быть хорошо известно, что холера — это болезнь грязных рук, возникающая среди социально незащищённой части населения. Кроме того, холере присуще бесконтрольное неудержимое излитие жидкости, что больше характерно для волнительных моментов, но не для любовных мук. Всё это, на самом деле, лишь дождевая вода на побережье, выпавшая во славу корабля, капитан которого решился вывесить флаг опасного заболевания, что позволяет ему уходить от досмотра таможенников, провозя любую контрабанду, даже в виде любви. Почему бы и нет. Любовь действительно будет во время холеры, но в самый короткий миг, порождая мучительные позывы сделать очередную клизму, пытаясь вызвать хоть какое-то подобие искомого заболевания.

Стоит признаться самому себе, что между поздним Маркесом и Маркесом ранним можно поставить знак равенства. Замечательный стиль нобелевского лауреата увидел свет благодаря сумбурным невообразимо-непонятным литературным стараниям, после чего всё стало возвращаться в исходную точку. Заматеревшему писателю не так просто растратить весь талант, поэтому в повествовании ещё остаются нотки разумности, плавающие подобно продуктам жизнедеятельности той птицы, что случайно обронила их на влюблённых в момент первого зрительного контакта. А дальше всё стало плавать… и плавало, и не тонуло. Как тут не закончить последним словом полковника, которому никто не писал?!

Дополнительные метки: маркес любовь во время чумы критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera, Love in the Time of Cholera, analysis, review, book, content

Кто автор романа?

Для кого этот роман?

Для тех, кого интересуют политические темы, и кто желает узнать об абсолютной власти латиноамериканских президентов.

Темы

В своем знаменитом произведении автор поднимает тему страха смерти. Александр Пушкин демонстрирует различных типы поведения людей в условиях эпидемии. Так, одним абсолютно все равно на происходящие события — они не замечают никакой болезни и живут полноценной жизнью, развлекаются, пируют. Однако они все же увидели лицо смерти, когда телега с покойниками проехала мимо них. Каждый боится будущего, но реагирует на этот страх по-своему.

Также автор затронул тему благочестия. Другая часть людей предпочитает молиться, тем самым они находят утешение. Они покорно принимают волю Бога, в том числе и смерть. К таким людям относится священник. Он желает, чтобы пирующие не оскверняли памяти мертвецов, поэтому он заставляет их отправиться домой.

Тема отзывчивости тоже имеет свое место в тексте. Третью группу людей составляют те, которые открыто выражают свое горе, но все же находят в себе силы поддержать остальных. Песни им помогают пережить все лишения и горечь разлуки. Именно по такому пути пошла девушка по имени Мери.

Остальные смогли победить страх смерти благодаря невероятной силе духа. Таким оказался Вальсингам. По мнению таких людей, от этого страха можно получить удовольствие, ведь победа подразумевает залог бессмертия. Можно заметить, что в финале произведения каждый персонаж продолжает придерживаться своих принципов. Один только Вальсингам унывает, вспоминая родных и осознавая горечь утраты. В ее позиции речь священника вызвала колебания.

Основные темы

Повествование как соблазнение

Некоторые критики предпочитают рассматривать Любовь во время холеры как сентиментальный рассказ о непреходящей силе настоящей любви. Другие критикуют это мнение как слишком простое.

Это проявляется излишне романтичным отношением Аризы к жизни, его легковерность в попытке вернуть затонувшее сокровище кораблекрушение. Это также становится очевидным из того факта, что общество в этой истории считает, что Фермина и Хувенал Урбино совершенно счастливы в своем браке, в то время как реальность ситуации не так идеальна. Критик Кейт Букер сравнивает позицию Аризы с позицией Гумбера Гумберта в Владимир Набоков с Лолита, говоря, что точно так же, как Гумберт может очаровать читателя и заставить его сочувствовать своей ситуации, даже если он «извращенец, насильник и убийца», Ариса способна вызвать симпатию читателя, даже если читателю неоднократно напоминают о его более зловещих подвигах.

Рассказ как деконструкция

Роман исследует романтическую любовь во множестве форм, как «идеальных», так и «развратных», и постоянно заставляет читателя подвергать сомнению такие готовые характеристики, вводя элементы, противоположные этим поверхностным суждениям.[нужна цитата ]

Отношения между любовью и страстью

Термин холера, как он используется в испанском языке, cólera, может также обозначать страсть или в женской форме

(Английское прилагательное холерик имеет то же значение.) Принимая во внимание это значение, название представляет собой каламбур: холера как болезнь и холера как страсть, что поднимает центральный вопрос книги: помогает или мешает любви крайняя страсть? Двух мужчин можно противопоставить крайним проявлениям страсти: у одного слишком много, у другого слишком мало; центральным вопросом о том, что больше способствует любви и счастью, становится конкретный личный выбор, с которым Фермина сталкивается на протяжении всей своей жизни. Страстное преследование Флорентино почти бесчисленным количеством женщин контрастирует с клиническим обсуждением мужской анатомии Урбино в их первую брачную ночь

Искоренение холеры в городе Урбино приобретает дополнительный символический смысл, избавляя жизнь Фермины от ярости, но также и от страсти. Именно это второе значение названия проявляется в ненависти Флорентино к браку Урбино с Ферминой, а также в социальных распрях и войнах, которые служат фоном для всей истории.

Старение и смерть

Смерть Иеремии Сен-Амура вдохновляет Урбино задуматься о своей собственной смерти, и особенно о предшествующих ей недугах.[нужна цитата ] Фермина и Флорентино должны преодолеть не только трудности любви, но и общественное мнение о том, что любовь — прерогатива молодого человека (не говоря уже о физических трудностях любви, когда человек становится старше).[нужна цитата ]

Детали публикации

  • 1985, Колумбия, испанское издание, Oveja Negra, 1985, твердый переплет ISBN  958-06-0000-7 и в мягкой обложке ISBN  958-06-0001-5 (первое издание)
  • 1985, Аргентина, испанское издание, Редакционное Sudamericana, 1985, твердый переплет ISBN  950-07-0321-1(E) (первое аргентинское издание)
  • 1985, Mexico DF, испанское издание, Редакционное Diana, 1985, мягкая обложка ISBN  968-13-1547-2 (первое мексиканское издание: 100 000 экземпляров)
  • 1986, Нидерланды, Meulenhoff, ISBN  978902909048-3, переведенный на голландский язык Мариолейн Сабарте Белакорту. Заглавие: Liefde in tijden van cholera
  • 1988, США, Альфред А. Кнопф ISBN  0-394-56161-9, Дата публикации 1 января 1988 г., твердый переплет (первое издание на английском языке)
  • 1989, США, Penguin Books ISBN  0-14-011990-6, Дата публикации 7 сентября 1989 г., мягкая обложка
  • 2003, США, Vintage International ISBN  1-4000-3468-X, мягкая обложка

Кратко об истории создания произведения

Когда А. С. Пушкин приводил в порядок дела перед женитьбой, в Центральную Россию пришла холера. Лечить болезнь не умели, единственным спасением была изоляция. Эпидемия застала поэта в Болдино, где он оказался в карантине. «Пир во время чумы» был написан осенью 1830 г. и представлял собой вольный перевод поэмы Д. Вильсона «Чумной город».

В короткой поэме Пушкин ставит перед читателем вопросы о жизни человека и ее глобальном смысле, о смерти и ее тесном переплетении с жизнью. Поэт поднимает темы веры и совести, достоинства и нравственности. Каждый сам волен выбирать жизненный путь и договариваться с собственной душой.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Чтение - всему голова
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: