Читать краткое содержание Киплинг Книга джунглей
История начинается с момента, когда мальчик заблудился в джунглях будучи маленьким ребёнком. По его следам идёт тигр Шер-Хан. Но ребёнок, дойдя до логова волков, спасается от тигра и обретает свою новую семью, в лице Отца и Матери волков. Из-за того, что ребёнок похож на лягушонка, его назвали Маугли. Мальчику разрешают жить среди волков, ведь на Совете волчьей стаи за него отдали два голоса и плату Багира и Балу.
Маугли растёт, учит язык животных и Законы Джунглей, которым его обучает Балу. Одним из первых захватывающих приключений мальчика, стало событие, когда он был похищен обезьянами Бандар-лога и унесён ими в Холодные Логовища. Но Маугли спасён своими друзьями – Багирой, Балу и Каа, которых предупредил коршун по просьбе мальчика.
Проходит около десяти лет, когда Маугли теряет покровительство Акело, так как тот стал стар, и сталкивается с ненавистью большинства волков, ненавидящих мальчика за его взгляд. Тигр Шер-Хан ожидает момента, когда сможет сделать Маугли своей добычей. Но у него ничего не выходит. Маугли принеся из деревни огонь, демонстрируют всей волчьей стае свою мощь, подпаливая шкуру Шер-Хана и защищая Акело.
Покинув джунгли, Маугли приходит в деревню, где живёт у женщины, которую зовут Мессуа. Мальчик учит язык людей, узнаёт об их образе жизни и пытается вести человеческую жизнь, став пастухом стада буйволов. От друзей из джунглей Маугли узнаёт, что Шер-Хан вернулся, и с их помощью расправляется с тигром, заманив его в ловушку с буйволами.
Помешав охотнику забрать шкуру тигра, Маугли спас своих названных родителей и при помощи обитателей джунглей уничтожил деревню.
После возвращения Маугли все животные признают его полноправным хозяином джунглей.
Когда юноша достигает семнадцатилетнего возраста, на волков нападают уничтожающие всё на своём пути Рыжие Псы. Заманив их в ловушку, Каа и Маугли спасают волков от гибели.
Чем старше становится Маугли, тем больше он хочет жить, как человек. В конце концов он прощается с друзьями и покидает джунгли. Теперь у Маугли есть семья, и он живёт обычной человеческой жизнью. Но он всегда будет помнить Джунгли и своих верных друзей.
Оцените произведение:
- 3.78
Голосов: 184
Читать краткое содержание Книга джунглей. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Киплинг. Краткие содержания произведений
- Книга джунглей
- Кошка, которая гуляла сама по себе
- Маугли
- Откуда взялись броненосцы
- Откуда у кита такая глотка
- Отчего у верблюда горб
- Рикки Тикки Тави
- Слоненок
Caption: ___________________________
6 In each of these groups of words from the story, one word does not belong. Which word is it, and can you explain why?
1 run, climb, swim, jump, think
2 cow, deer, kite, buffalo, jackal
3 sun, cloud, moon, cave, star
4 bite, hiss, whisper, roar, shout
5 hill, ravine, mountain, valley, garden
6 brother, hunter, father, sister, mother
7 angry, frightened, tired, tall, hungry
7
Many people have written stories about animals who can talk. Look at these ideas. Do you agree (A) or disagree (D) with them?
1 Animals can’t talk.
2 Perhaps animals can talk, but humans don’t understand their language.
3 Perhaps wolves can talk to wolves and monkeys to monkeys, but wolves can’t talk to monkeys.
4 Animals can’t speak like humans, but they use a language of things like sounds and smells.
5 Some animals are cleverer than humans.
8
Which animal did you like best in The Jungle Book} And which animal do you like best in real life? Explain why.
Киплинг Джозеф Редьярд
Stories from The Jungle Book / Книга джунглей
Русские сказки с переводом на английский: стоит ли использовать
Здесь ответ однозначный: конечно же, стоит. И в первую очередь в связи с более прочной мотивацией: многим детям невероятно интересно читать знакомые им с детства русские народные сказки на английском языке. Кроме того, включение переведенных на английский язык русских текстов помогает эффективно развить следующие навыки:
- Языковую интуицию. Читая известные русские сказки на английском языке, дети легче схватывают смысл и улавливают значение незнакомых слов и выражений.
- Словарный запас. Когда в ходе чтения ребенок интуитивно понимает английские слова и выражения, он запоминает их куда быстрее – секрет кроется в углубленном познавательном интересе.
- Эрудированность. Перевод сказки с русского на английский помогает по-новому взглянуть на привычные явления и традиции, ощутить разницу в формировании идиом и фразеологизмов на разных языках.
Русские сказки на английском можно предложить к изучению в двух вариантах: сразу с переводом для начинающих или в уже переведенной версии без оригинала для детей с более солидной языковой подготовкой.
Пример русской сказки с переводом
Лиса и Журавль
Когда-то давным –давно Лиса и Журавль были близкими друзьями. Однажды Лиса пригласила Журавля на обед и сказала ему:
-Приходи, дружок! Приходи, дорогой! Угощу тебя от души!
Пришел Журавль к Лисе на обед. Лиса приготовила манную кашу и размазала ее по тарелке. Подает ее на стол да гостя потчует.
— Угощайся вкусным обедом, куманек. Это я сама приготовила!
Журавль клювом тук-тук своим клювом, стучал-стучал – но ни крошки угощения подобрать не мог. А Лиса тарелку облизывала, пока всю кашу не съела.
Когда каша закончилась, Лиса и говорит:
— Не обижайся, дружок. Нечем больше тебя угостить.
— И на этом спасибо, дорогая, — отвечает Журавль. – Теперь твоя очередь ко мне в гости приходить.
Назавтра пришла Лиса, а Журавль приготовил окрошку, налил ее в высокий кувшин с узким горлом и Лису потчует:
-Угощайся вкусным обедом, дорогая кума. Право, нечего больше тебе предложить.
Лиса крутится вокруг кувшина, и лизнет, и понюхает, но даже капли супа не смогла достать. Не лезет голова в кувшин.
Тем временем Журавль своим длинным клювом весь суп и выхлебал. Когда съел все, то и говорит Лисе:
— Не обижайся, дорогая. Нечем больше тебя угостить.
Лиса очень рассердилась, ведь хотела наесться на неделю вперед. Так и ушла несолоно хлебавши.
Как аукнется, так и откликнется! И с тех пор Лиса и Журавль больше не дружат.
The Fox and The Crane
It was long, long ago when the Fox and the Crane were close friends. One fine day the Fox invited the Crane to dinner with her and said to him:
«Come, buddy! Come, my dear! I’ll treat you heartily!”
And so the Crane came to the Fox for the dinner party. The Fox had cooked semolina for the dinner and smeared it over the plate. Then she served it and treated her guest.
“Help yourself to tasty dinner, my dear godfather. That was me who cooked it!”
The Crane went peck-peck with his beak, knocked and knocked but couldn’t pick even a bit of fare. The Fox kept licking the cereal until she had eaten it all.
When there’s no cereal at all, the Fox said,
«Don’t feel offended, buddy. There’s nothing more to treat you”.
«And thanks hereon, dear,” the Crane said, “now it’s your turn to visit me”.
Next day the Fox came, and the Crane made okroshka and poured in into a tall pitcher with a narrow neck and treated the fox.
“Help yourself to tasty dinner, my dear godmother. Honestly, there’s nothing more to entertain you”.
The Fox spinned around the pitcher and licked it and sniffed it but couldn’t extract even a drop of the soup. Her head wouldn’t fit the pitcher at all.
Meanwhile the Crane sucked the soup with his long bill. When everything had been eaten, he said to the Fox,
«Don’t feel offended, dear. There’s nothing more to treat you”.
The Fox got very angry as she hoped to be full up for the whole week along. So she left empty-handed.
And that was a tit for tat! So, the Fox and the Crane hadn’t been friends anymore since then.
Литературные термины на английском языке
Если вы просто пересказываете книгу, достаточно общей лексики — такой-то сделал то-то и случилось вот это. Но иногда нужно сказать или написать об авторе, структуре сюжета, главных героях (например, если вы пишите сочинение на английском). В этом случае вам пригодятся эти термины.
- Где найти простые тексты на английском для чтения?
- Как читать на английском, пополняя словарный запас?
Book | Книга |
Page | Страница |
Book cover | Книжная обложка |
Hardcover book | Книга в твердом переплете |
Paperback book | Книга в мягкой обложке |
Book title | Название книги |
Chapter \ Volume | Глава |
Author | Автор |
Writer | Писатель |
Reader | Читатель |
Table of contents \ Contents | Содержание (список глав) |
Story | История (рассказанная в книге) |
Plot | Сюжет |
Setting | Сеттинг (место и время действия) |
Idea | Идея |
Episode \ passage | Эпизод, отрывок |
Preface | Предисловие |
Epigraph | Эпиграф |
Prologue | Пролог |
Exposition | Экспозиция |
Conflict | Конфликт |
Rising action | Развитие действия |
Climax | Кульминация |
Falling action | Падение действия (развитие после кульминации) |
Resolution | Развязка |
Epilogue | Эпилог |
Plot device | Сюжетный ход, прием |
Plot twist | Поворот сюжета (обычн. неожиданный) |
Romance | Любовная линия |
Summary | Синопсис, краткое содержание |
Point of view (POV) | Точка зрения |
Narrator | Рассказчик |
Non-linear narrative | Нелинейное повествование |
Character | Персонаж |
Main character | Главный герой |
Protagonist | Протагонист, главный герой |
Antagonist | Антагонист |
Surprise ending | Неожиданная концовка |
Suspense | Тревожное ожидание, напряженность, саспенс |
(Un) predictable plot | (Не) предсказуемый сюжет |
Plot-driven story | История, движущей силой которой является сюжет |
Character-driven story | История, движущей силой которой являются герои |
Page-turner | Увлекательная книга |
Book series | Серия книг |
Sequel | Сиквел (продолжение) |
Prequel | Приквел (предыстория) |
Spin-off | Спин-оф (ответвление от серии) |
Примечания:
- Что такое point of view (POV)? Существует понятие narrative point of view — позиция рассказчика, то есть от какого лица ведется повествование, например, от первого лица (first-person) или от третьего (third-person). Но под POV часто также понимают самого персонажа, с чьей точки зрения ведется повествование, например, доктор Ватсон в рассказах о Шерлоке Холмсе или сменяющие друг друга персонажи «Песни Льда и Пламени» Джорджа Мартина.
- Suspense — это эффект тревожного ожидания, производимый книгой (фильмом, видеоигрой). Читатель напряжен до предела в ожидании чего-то неизвестного, возможно, ужасного. Эффект характерен для ужасов и триллеров. По-русский его обычно так и называют — саспенс.
Братья Маугли
Это была жаркая летняя ночь. Знойным днём волки отдыхали и собирали силы, чтобы отправиться на охоту после захода солнца. Всё было тихо, пока они не услышали звуки в кустах. Там было странное существо. Оно был совершенно голым и едва умело ходить. Это был человек.
Он поселился в стае рядом с маленькими волками, не испытывая ни малейшего страха, демонстрируя впечатляющую силу, в то время, как Шерхан шёл за ним. Мать-волчица Ракша обожала это маленькое существо и приняла его, но вскоре возник конфликт с Шерханом, потому что он хотел заполучить ребёнка.
Шерхана презирали, поскольку он охотился только на голодных животных и людей, а это противоречило закону джунглей. Хотя Шерхан пытался выманить ребёнка из волчьей стаи, он не смог этого сделать, потому что столкнулся с матерью-волчицей. Она встала на защиту ребёнка.
Некоторые волки были в ярости из-за человека, появившегося в их «доме». Маугли, что означает лягушонок, был принят в свободную стаю, как называли себя волки, и после этого на его защиту встали медведь Балу и пантера Багира. Поскольку мальчик рос с волками, он адаптировался к их образу жизни, учась у них. Он изучал Закон джунглей, в чём ему очень помогал Балу.
Шерхан всё ещё не мог смириться с тем фактом, что мальчик ускользнул из его лап, и он часто настраивал молодых волков против него. Век старого волка Акелы, главы стаи, подходил к концу, делая его очень слабым. Он боялся за человека и всего, что мог сделать с ним царь зверей Шерхан.
Багира родилась среди людей, поэтому она много знала об их обычаях. Она сказала Маугли, что он должен пойти в мир людей и добыть красный цветок, которого боятся животные. Это был огонь. Вскоре наступило новое полнолуние, и Шерхан свергнул старого вожака стаи Акелу.
Это так разозлило человека, что он решил сражаться с Шерханом, но тигр не знал, что у лягушонка был огонь. Он поджёг ветку и начал бить ею тигра. Шерхан и его сообщники убежали, спасаясь от огня. Маугли понял, что джунгли теперь небезопасны для него после этой битвы. Ему пришлось попрощаться со своей волчьей семьёй, но он пообещал им, что вернётся и принесёт им шкуру Шерхана. На следующее утро Маугли отправился на поиски людей.
Краткий пересказ книги про Маугли
Автор «Книги джунглей» родился в Индии, которая в то время — в 1865 году — принадлежала Британской империи. Джон Киплинг, его отец, был художником и скульптором – очень талантливым, а мама писала отличные статьи для популярных журналов и газет. Переехали родители из Англии в Бомбей по веской причине: Джону в профессорской должности предложили место в школе искусств.
Сын родился в Индии, няня у него была индианкой, и научила мальчика говорить на хинди, познакомила со многими индийскими сказками, в которых в главной роли были животные.
В дальнейшем короткие рассказы Киплинга принесли автору известность, а в 1907 году он получил Нобелевскую премию по литературе, чем гордятся англичане: ведь он первый в стране удостоился этой весомой награды.
Благодаря Джозефу Редьярду Киплингу многие дети и взрослые смогли узнать, что же происходит в таинственных зарослях джунглей. Оказалось, что страсти там кипят нешуточные, звери говорят на человеческом языке, а потому понять их можно и проследить за многочисленными событиями.
Книга разделена на несколько поучительных рассказов, напоминающих сказку. Первый называется «Братья Маугли». Начинается он драматично: семья дровосека, спасаясь от коварного и злобного Шер-Хана, грозы джунглей, оставляет своего двухлетнего сына в лесу. И вот уже тигр готов растерзать малыша, но он находит защиту и приют в логове волков. Новые родители называют его Лягушонком, то есть Маугли, и принимают в свою семью. Конечно, этот поступок вызывает много споров и осуждений, новые родители с опаской ждут, что же скажет совет стаи.
Многие против Маугли, но неожиданно мальчика поддерживают медведь, воспитывающий волчат, и пантера, которая платит волкам хорошим куском мяса, чтобы малыш принадлежал стае. Теперь Балу и Багира становятся покровителями нового члена стаи, обучают многим необходимым для выживания премудростям и постепенно раскрывают тайны джунглей.
А Маугли окажется очень умным и смелым, немало полезного сделает для стаи, и многие волки будут благодарны ему за спасенную жизнь.
Все рассказы, включенные в сборник, не менее интересны и увлекательны. Например, второй рассказ – «Охота питона Каа» — начинается с того, как обезьяний народ похитил Маугли и унес в Холодные Берлоги — древний разрушенный город. Как его спасали друзья и чем опасен народ обезьян читатели узнают обязательно.
Познакомиться можно будет с Рикки-Тикки-Тави. Этот отважный мангуст убережет семью от опасных индийских кобр. Узнают читатели о Белом Котике, который хочет спрятать сородичей от людей и ищет остров, чтобы спасти свой род от истребления.
Вот такие пересказы «Маугли» — краткое содержание для читательского дневника. Присылайте свои варианты, дополним страничку.
Главные персонажи
Маугли и его друзья, медведь Балу, пантера Багира, удав Каа и страшный тигр Шерхан, стали современными иконами, узнаваемыми мгновенно. Тем не менее, несмотря на знаменитый мультфильм, каждый ребёнок должен прочитать эту интересную и познавательную книгу. Для читательского дневника понадобится следующая информация об основных героях с характеристиками и описанием:
- Маугли — главный герой в книге. Это храбрый и мужественный маленький ребёнок, а когда он становится старше, его навыки приходят в соответствие с его мужеством. Он гибок и спортивен, очень подвижен. Он хитрый, умный и умеет хорошо вырабатывать стратегию.
- Шерхан — это тигр, который хромает из-за того, что когда-то был закован в кандалы. Он агрессивен и чрезвычайно хищен, неуважителен к Законам Джунглей относительно убийства и прирождённый нарушитель спокойствия. Он украл Маугли из деревни на окраине джунглей.
- Багира — чёрная пантера, к которой большинство в джунглях относятся трепетно, а также немного боятся. Она очень любит парня, и они проводят много времени вместе.
- Балу — большой бурый медведь, единственный неволк, который имеет доступ на Скалу совета. Он довольно ленив физически из-за своего значительного веса. Любит открывать медовые соты, ударяя их о камни, пока они не сломаются, чтобы проглотить весь мёд, находящийся внутри них.
- Каа — гигантский питон, наделённый красивой полированной кожей, которую он регулярно сбрасывает. Он и Маугли — хорошие друзья, и человек любит лежать на нём, словно на подушке. Каа спас жизнь Маугли, когда его схватили обезьяны, а также сыграл важную роль в убийстве красных собак.
- Акела — серый волк-одиночка и лидер стаи. Он мудр и честен. Он старался изо всех сил защищать Маугли, как детёныша, и этот долг погашается, когда Маугли спасает джунгли от красных собак. Акела является источником больших знаний и внушает уважение остальной части стаи.
- Мать-волчица очень защищает Маугли и воспитывает его, как своего собственного волчонка. Она сильная и смелая.
- Отец Волк также очень защищает человеческого детёныша и полностью поддерживает его жену в желании оставить его.
- Серый Брат — самый старший из четырёх братьев Маугли. Они очень близки, никогда не теряя связи, даже когда человек покидает джунгли. Он верный и надёжный.
- Слон Хатхи — король джунглей и мудрый, вдохновляющий лидер. Например, он является голосом власти в джунглях, призывая к перемирию во время засухи и ведя своих сыновей, чтобы помочь Маугли изгнать людей из деревни.
- Страж, хранитель сокровищ — старая белая кобра, которая так долго жила под землёй, что не понимает, что император ушёл и джунгли выросли там, где раньше был его дворец. Он хитр и стремится убивать каждого, кто посягнёт на сокровища, но слишком стар, чтобы сделать это, поскольку яд в его клыках давно иссяк.
- Булдео — один из немногих людей с именем в книге. Это деревенский вождь, который видит, как Маугли сражается вместе с волками, чтобы убить Шерхана. Он намеревается воспользоваться преимуществами Маугли и злится, когда оказывается неспособным сделать это.
- Мессуа — человеческая мать Маугли, которая узнаёт своего сына, когда он возвращается в одиннадцать лет, а затем в семнадцать. Она любит и защищает его. Предполагается, что Маугли возвращается, чтобы жить с ней, когда покидает джунгли.
https://youtube.com/watch?v=_8L5aJ7U9xc
The Ant and the Grasshopper
«Why not come and chat with me,» said the Grasshopper, «instead of toiling and moiling away?» «I am helping to lay up food for the winter,» said the Ant, «and recommend you to do the same.» «Why bother about winter?» said the Grasshopper; «we have got plenty of food at present.»
But the Ant went on its way and continued its toil. When the winter came the Grasshopper found itself dying of hunger, while it saw the ants distributing, every day, corn and grain from the stores they had collected in the summer. Then the Grasshopper knew..
MORAL: Work today and you can reap the benefits tomorrow.
Муравей и кузнечик
На поле солнечным днем прыгал, щебетал и пел сколь душе угодно кузнечик. Мимо проходил муравей, тащивший с огромным усилием кукурузный початок к себе домой.
«Почему бы не подойти ко мне и не поболтать, – сказал кузнечик, – вместо того, чтобы так напрягаться?» «Я помогаю делать запасы на зиму, – сказал муравей, – я и тебе советую делать то же самое». «Зачем тревожиться о зиме? – сказал кузнечик, – У нас много еды в настоящий момент».
Но муравей делал свое дело и продолжал свой тяжелый труд. Когда наступила зима, кузнечик буквально умирал с голода, видя, как муравьи каждый день распределяют кукурузу и зерно из своих запасов, которые они собирали летом. Тогда кузнечик понял…
Мораль: Работай сегодня, и ты сможешь пожинать плоды завтра.
The Lion and the Mouse
«Pardon, O King!» cried the little Mouse, «Forgive me this time. I shall never repeat it and I shall never forget your kindness. And who knows, but I may be able to do you a good turn one of these days?»
The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help him, that he lifted up his paw and let him go.
Sometime later a few hunters captured the King and tied him to a tree while they went in search of a wagon to carry him on.
Just then the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad plight in which the Lion was, ran up to him and soon gnawed away the ropes that bound the King of the Beasts. «Was I not right?» said the little Mouse, very happy to help the Lion.
MORAL: Little friends may prove great friends.
Лев и мышонок
Однажды, когда лев уснул, по нему начала бегать маленький мышонок. Вскоре он разбудил льва, который поймал его своей огромной лапой и открыл челюсть, чтобы его проглотить.
«Простите, о король! – зарыдал мышонок, – Простите меня в этот раз. Этого больше никогда не повторится, и я никогда не забуду Вашу доброту. И как знать, может быть, однажды я смогу также сделать для Вас что-то хорошее.»
Льва так развеселила идея, что мышонок сможет ему как-то помочь, что он поднял свою лапу и отпустил его.
Несколькими днями позже охотники поймали короля и привязали его к дереву, пока искали повозку, куда можно его поместить.
Как раз тогда случилось так, что мимо пробегал мышонок, он увидел то затруднительное положение, в котором пребывал лев, подбежал к нему и быстро перегрыз веревки, которые связывали царя зверей. «Разве я был не прав?» – сказал мышонок, радостный оттого, что помог льву.
Мораль: Маленькие друзья могут оказаться замечательными друзьями.
The Goose that laid the Golden Eggs
They imagined that if the bird must be able to lay golden eggs, its insides must be made of gold. And they thought that if they could get all that precious metal at once, they would get mighty rich very soon. So the man and his wife decided to kill the bird.
However, upon cutting the goose open, they were shocked to find that its innards were like that of any other goose!
MORAL: Think before you act.
Гусь, который откладывал золотые яйца
Как-то раз одному мужчине и его жене посчастливилось иметь гуся, который каждый день откладывал золотое яйцо. Несмотря на такую большую удачу, вскоре они начали думать о том, что так они не
разбогатеют достаточно быстро.
Они представили, что, если птица может откладывать золотые яйца, то ее внутренности, должно быть, также состоят из золота. И они подумали, что, если они смогут получить весь этот драгоценный металл сразу, то уже очень скоро они станут чрезвычайно богаты. Так мужчина и его жена решили убить птицу.
Однако, когда они вскрыли гуся, то с большим потрясением обнаружили, что его внутренности были такими же, как и любого другого гуся.
Мораль: Думай перед тем, как делать.
Если вам понравились эти рассказы, то можете почитать еще одну интересную сказку о султане на английском языке. Не забудьте предложить почитать подобные истории своим детям, которые изучают английский. Им понравится такой ненавязчивый способ освоения нового языка.
А вот 45-минутный сборник сказок с субтитрами.
https://youtube.com/watch?v=3NGL7x-KbKU
Анализ сказки Киплинга “Книга джунглей” (Маугли)
Маугли |
Всем известная сказка Редьярд Киплинга “Книга джунглей”
про Маугли завораживает читателей своим индийским колоритом. Это первая книга, которая описывает сказочный мир джунглей. Это волшебная сказка про животных, в которой человек играет главную роль.
В своем первом рассказе сказки “Братья Маугли”
автор рассказывает о старинной легенде – как животные вырастили человека. Это легенда пришла еще с давних времен и существования человека в дикой природе это не удивления и в настоящее время.
После прочтения сказки Киплинга начинаешь верить в существования законов джунглей, которые нарушать запрещено так как их несоблюдение угрожает существованию всего живого. В своем рассказе “Как появился страх”
перед засухой прекращаются все междоусобицы, ссоры, и все обиды должны быть забыты. Возле воды строго запрещается охотиться, а нарушившие этот запрет заслуживают наказания.
Во время засухи джунгли, словно одна семья, которая помогает друг другу, даже животные понимают о важности перемирия хищников и млекопитающих животных. Редьярд Киплинг. этим примером показывает, как надо жить людям во время мировых катастроф
этим примером показывает, как надо жить людям во время мировых катастроф.
Человеческое неуважение законов жизней мы видим в рассказе “Королевский жезл”
Видя образ Маугли, мы понимаем насколько человечество далеко от идеала, ему не нужны никакие чины или привилегированное положение, он не мечтает о сказочных богатствах. Скорее всего, Киплинг пытался показать нам, насколько мы еще далеки от единого братства, всеобщей гармонии, где смысл жизни это добро.
В следующем рассказе Киплинга “Тигр-тигр”
у меня вызвало раздвоенное мнение. Возвращение Маугли к людям не оказалось возвращением блудного сына домой, а наоборот общество его не приняло.
Маугли воспитанный справедливыми законами джунглей не вписался в обществе, наполненном обмана и предательства, где понятие справедливости и равенства отсутствуют. Маугли столкнувшись с агрессией и несправедливостью, отвечал законами джунглей, он мстил и жил по праву сильнейшего.
В рассказе “Нападение джунглей”
Маугли на основании главного закона джунглей – право сильнейшего – нападает на поселение людей и уничтожает его. В общем, мы видим недостаток законов джунглей, где Маугли совершает преступление, но в его понимание он действует правильно.
Глубоко и точно Киплинг изобразил темную сторону общества в лице обезьян. Обезьяны ведут плохой образ жизни, живут одним мигом, не стремятся развивать общность и не хотят трудиться для блага всех джунглей.
Создание произведения
Хотя истории были написаны, когда он жил в Вермонте, автор нашёл вдохновение в детстве, проведённом в Индии, куда он вернулся через пару лет после окончания колледжа. Предположительно, рассказы были посвящены его дочери, которая скончалась в возрасте шести лет, вскоре после того, как вышло первое издание книги. В «Маугли» Киплинга главными героями и главными мыслями, которые хотел выразить автор, были следующие:
- Книга состоит из 14 историй, сюжет которых главным образом сосредоточен на мальчике по имени Маугли, заблудившемся в джунглях, когда был маленьким. Мать-волчица нашла его и приняла в стаю в качестве одного из своих волчат. На страницах книги изложено описание того, как мальчик рос и воспитывался среди животных, которые заботились о нём и обучали его законам джунглей.
- В этой сказке животные персонифицированы, становятся разумными, как люди, заботливыми и эмоционально привязанными к маленькому мальчику, как будто он был их собственным детёнышем.
- Описанные животные имеют высокие моральные стандарты, законы, которым они подчиняются, и учат Маугли соблюдать их. Кроме того, они проповедуют уважение среди всех живых существ и самой природы. Праведность животных может быть использована в качестве ориентира для поведения людей. Помимо злого тигра-убийцы Шерхана, люди также играют роль главных злодеев в этой книге. Пугая других живых существ, человек описывается как узурпатор природы без какого-либо уважения к ним.
- Книга на самом деле является аллегорической репрезентацией современной жизни, находящейся под влиянием и управляемой различными политиками. Книжные персонажи стали чрезвычайно популярными в 1967 году, после того, как был выпущен вдохновлённый книгами мультфильм.
- Книга написана о Маугли в жанре рассказа, по содержанию скорее является приключением (герой преодолевает всевозможные препятствия), а по роду — сказкой или фэнтези (присутствие говорящих животных).
- «Книга джунглей» имеет возрастное ограничение 12+.
- Новеллы о мальчике из джунглей в переводе на русский язык Н. Дарузес были в своё время извлечены из сборника и публиковались отдельным циклом как «Книга о Маугли»