Интересные факты
- Список отклоненных названий романа: «Вокруг мусора и миллионеров», «Гэтсби — Золотая шляпа», «Неистовый любовник», «По дороге в Уэст-Эгг», «Пир Тримальхиона» (Тримальхион – персонаж древнеримского романа «Сатирикон», разбогатевший вольноотпущенник), «Под Красным, Синим и Белым».
- Оригинальную обложку книги в стиле ар-деко отрисовал малоизвестный художник Фрэнсис Кугат. На ней были изображены глаза над парком аттракционов, плачущая зелеными слезами женщина без носа с чувственными губами.
- На создание романа по словам самого же Фицджеральда «повлияла мужественная манера „Братьев Карамазовых“ (последний роман Ф. М. Достоевского), творения непревзойденной формы».
- № 2 в списке 100 лучших англоязычных романов XX века по версии издательства Modern Library.
- №10 в списке бестселлеров по версии Publishers Weekly за 2013 год.
- При жизни автора роман не пользовался особым спросом и был продан всего лишь в 24 000 экземплярах.
- Со временем роман стал обязательным для чтения в англоязычных средних школах и вузах.
- 5 экранизаций: 1926 (режиссер: Герберт Бренон), 1949 (режиссер: Эллиотт Наджент), 1974 (режиссер: Джек Клейтон), 2000 (режиссер: Роберт Марковиц), 2013 (режиссер: Баз Лурман).
- 6 версий переводов на русский язык: 1965 — Евгения Калашникова (издательство «Художественная литература»); 2000 — Николай Лавров (издательство «Феникс»); 2013 — Ирина Мизинина (издательство «Центрполиграф»); 2014 — Сергей Таск (издательство «Азбука»); 2015 — Сюзанна Алукард (псевдоним Марии Павловой) (издательство «АСТ»); 2015 — Сергей Ильин (издательство «Э»).
Авторство
В 1922 году, после публикации романа, друг Фицджеральда Бертон Раско попросил Зельду Фицджеральд сделать рецензию на книгу для New-York Tribune в качестве рекламного трюка. Она в шутку назвала её «Последние новости друга мужа» и написала в сатирической рецензии:
Вследствие этого небрежного замечания, написанного в сатирической рецензии Зельды, различные писатели, такие как Пенелопа Грин, предположили, что Зельда, возможно, была соавтором романа «Прекрасные и проклятые», но большинство экспертов по творчеству Фицджеральда, например, Мэтью Дж. Брукколи, заявляют, что нет никаких доказательств, подтверждающих это. Брукколи утверждает:
Темы
Могила Фицджеральдов в Роквилл, Мэриленд, начертанный последним предложениемВеликий Гэтсби.
Прекрасные и проклятые был описан как сказка о морали, медитация о любви, деньгах и упадке, а также социальный документальный фильм. Это касается непропорциональной оценки персонажами своего прошлого и сосредоточения на нем своего прошлого, которое имеет тенденцию поглощать их в настоящем. Тема погружения в прошлое также продолжается во многих более поздних работах Фицджеральда, возможно, лучше всего резюмированная в последней строке его романа 1925 года. Великий Гэтсби: «Итак, мы бьем, лодки против течения, непрестанно возвращаемся в прошлое», — это начертано на надгробии Фицджеральда, которое делится с Зельдой в Мэриленд.
По словам критика Фитцджеральда Джеймса Уэста, Прекрасные и проклятые озабочен вопросом «призвания» — что делать с собой, если ему нечего делать? Фицджеральд представляет Глорию как женщину, чье призвание — не что иное, как ловить мужа. После замужества с Энтони единственное призвание Глории — скатиться к снисходительности и праздности, в то время как единственное призвание ее мужа — дождаться его наследства, в течение которого он впадает в депрессию и алкоголизм.
Суть
Сам автор говорил, что основная мысль произведения – это показать всю несправедливость судьбы бедного юноши, который не может жениться на той девушке, о которой мечтает. Фицджеральд утверждал, что подобная тема постоянно крутится в его голове, так как он сам был в таком положении.
Когда-то молодой, никому не известный честолюбивый юноша дерзнул просить руки дочери крупного дельца и владельца приличного состояния. Разумеется, сама девушка со смехом отказала, ведь она вращалась в светских кругах, где жизненно необходимо быть богачом. Но она оставила издевательскую надежду: жених должен был заработать миллион, и тогда она сможет стать его женой. И тогда Фицджеральд стал писать. Его работы сначала не имели успеха, но один роман перевернул его судьбу: популярность принесла ему богатство. Зельде, возлюбленной Скотта, пришлось уступить, да сама она уже этого хотела. Ее знакомый стал знаменитостью, был вхож в лучшие дома искушенных буржуа. Так, писатель добился своей цели, но всегда помнил, какой ценой.
Глава 6.
К Гэтсби приходит репортер с предложением высказаться по любому вопросу. Он объяснил, что услышал в редакции имя Гэтсби и непременно решил отправиться к нему с целью взять интервью. Легенды о Гэтсби ходили всевозможные, однако для всех было секретом то, что на самом деле под выдуманной фамилией Гэтсби скрывался Джеймс Гетц, присвоивший себе это имя в возрасте 17 лет, когда ему приходилось зарабатывать на жизнь рыбной ловлей. Своеобразную дорогу в жизнь дал ему Дэн Коди – владелец яхты, на которую был принят Джеймс Гетц в качестве помощника капитана. Как помнил Ник, портрет изрядно постаревшего Дэна висел у Гэтсби в кабинете. Коди оставил Джеймсу хорошее наследство, однако все досталось не ему. В один из дней Ник был приглашен к Гэтсби и встретил у него в гостях Тома в обществе своих друзей, чему был удивлен. А уже через неделю в гостях у Гэтсби появилась и сама Дейзи, которую привел Том, начав замечать, как много времени его жена проводит одна.
Гэтсби делится своей мечтой о том, чтоб Дейзи бросила мужа, заявив ему, что никогда его не любила. А после они поженятся, как только все формальности относительно развода решатся.
Экранизации
Образ Шахерезады вдохновлял и кинематографистов. В 1947 году в США вышел фильм «Песнь Шахерезады». В СССР в 80-ые годы прошлого века по мотивам сказок «Тысяча и одной ночи» сняли трилогию («И ещё одна ночь Шахерезады…», «Новые сказки Шахерезады», «Последняя ночь Шахерезады»), где роль Шахерезады исполнила актриса Елена Тонунц.
Елена Тонунц в роли Шахерезады
В 1963 году героиня появилась на экранах Франции в авантюрной драме, которая носит ее имя. Там обыгрывается тема любви между героиней и французом Рено де Вилькруа, подданным багдадского халифа, который спасает красавицу от гибели по пути в Святую Землю.
Кэтрин Зета-Джонс в роли Шахерезады
Еще одна известная французская экранизация с Кэтрин Зета-Джонс вышла в 1990 году и называется «Тысяча и одна ночь». Кроме Шахерезады, в сюжете присутствует джинн, который явился из современного Лондона и помогает героине, используя технику, изобретенную в ХХ веке.
Задача художника
Краткое содержание «Прощай, оружие!» — романа известного американского писателя Эрнеста Хемингуэя — не может отразить всей трагичности книги. Необходимо прочитать ее до конца. Многие критики считали, что данный роман является предысторией романа «Фиеста», где главный герой, пришедший с войны инвалидом, не теряет самообладания, хранит свою честь.
Андрей Платонов, прочитав в 1938 году «Прощай, оружие!», понял основную идею автора. Он писал, что для Хемингуэя главной является мысль о сохранении человеческого достоинства. Это чувство надо еще найти, воспитать его в себе, может быть, ценою тяжелых испытаний.
Поэтому необходимо читать «Прощай, оружие!» по главам, внимательно, вдумчиво.
В чем же видел писатель свою главную задачу как художника? Эрнест Хемингуэй был убежден, что писатель должен писать правдиво, реалистично отражать мир таким, каким он его видит. В этом высшая цель писателя, его призвание. Он был глубоко убежден, что только правда может помочь человеку. Поэтому в его пронзительном произведении «Старик и море» видно, на что способен человек и что он может вынести.
Из русских писателей Хемингуэй восхищался Толстым, Тургеневым, Достоевским и Чеховым. Но, несмотря на восхищение, он отвергал саму мысль подражания гениям. Каждый писатель должен найти свой стиль, свою манеру письма, по-своему увидеть и запечатлеть окружающую действительность.
Мистер Бингли
Через некоторое время Джейн пришло письмо, в котором сообщалось, что Бингли и его сестры собираются провести всю зиму в своем лондонском доме, не выезжая никуда. Джейн перестала надеяться на скорую свадьбу. Тем более, что в письмах она почувствовала некоторую прохладу по отношению к ней.
Джейн совсем загрустила и не находила себе места. Тетушка Гардинер позвала девушку пожить некоторое время у нее в Лондоне. В столице Джейн еще раз убедилась, что ни сестры, ни сам Бингли не собираются поддерживать с ней связь. Весной Элизабет пришло письмо, в котором ее старая подруга Шарлотта, а теперь и жена ее дяди мистера Коллинза, приглашает ее в Хансфорд.
Бет согласилась и через время ее пригласили в дом леди Кэтрин де Бер. Там она узнала, что леди уже долгое время пытается выдать свою болезненную дочь за Дарси. Через некоторое время неожиданно для Элизабет он появился в доме. Дарси искал встреч с девушкой и сам начинал разговор. Девушка даже начала видеть в нем положительные стороны.
Однако вскоре она узнает, что Бингли так скоро покинул их края и отстранил от себя Джейн по совету Дарси. Он посчитал эту женитьбу неразумной. Складывалось впечатление, что Джейн и ее мать только и желают женить его ради денег. Элизабет повергла в шок эта новость.
Именно в этот день мистер Дарси признался ей в своих чувствах. Он предложил руку и сердце и сказал, что влюбился, несмотря на их значительную разницу в положении. Элизабет была не с тем характером, чтобы промолчать обо всем, что узнала:
- она достаточно грубо отказала Дарси;
- высказала свое мнение насчет его вмешательства в судьбу Джейн и Бингли;
- укорила за нечестный поступок с мистером Уикхемом;
- назвав все его отрицательные черты характера, сказала, что не сможет ужиться с таким человеком.
На следующий день Элизабет нашла письмо от Дарси, который сам поспешно скрылся, даже не поздоровавшись с ней. В нем он извинился за вмешательство в судьбу Джейн и мистера Бингли, объяснив свои поступки рациональными причинами. А также обличил мистера Уикхема в низких поступках относительно сестры Дарси. После того как Элизабет прочла письмо, она поверила каждому слову мистера и испытала огромный стыд.
Постановки и экранизации
Всего через год после первой публикации книги Фицджеральда «Великий Гэтсби», в 1926-м, состоялись ее первая экранизация и первая бродвейская постановка. Немой фильм представляет особый интерес в наше время, так как является современником описываемых событий. Внешность героев, их наряды и обстановка быта традиционно иллюстрируются на основе этой ленты.
Следующей экранизацией стал фильм 1949 года — он и возвратил интерес к забытой книге, сделав ее культовой в 50-е годы. Фильм 1974 года по сей день считается лучшим из всех, снятых на основе «Великого Гэтсби». Главные роли в картине исполнили звезды своего времени — Роберт Редфорд, Миа Фэрроу, Брюс Дерн, а режиссером выступил англичанин Джек Клейтон. Фильм получил две премии «Оскар» — за лучшую музыку и дизайн костюмов, а так же три премии BAFTA и один «Золотой глобус».
В 2000 году на экраны вышла телевизионная версия романа, созданная совместными усилиями Великобритании и США, однако эта экранизация не вызвала особого интереса у зрителей и в целом прошла незамеченной. Новую волну интереса к произведению вызвала самая современная экранизация, увидевшая свет в 2013 году. Особенную популярность книги фильм вызвал в России, так как в большинстве англоязычных или изучающих английский стран «Великий Гэтсби» является произведением, обязательным для изучения в школе. В России же оно оставалось малоизвестным, но выход этого фильма в корне изменил ситуацию. Проще говоря, у нас с «Великим Гэтсби» в 2013 году произошло то же самое, что во всем мире в 1949-м.
Кастинг актеров проводился по внешнему сходству с актерами из картины 1974 года, главные роли исполнили Леонардо Ди Каприо, Тоби Магуаер, Кэри Маллиган и Джоэл Эдгертон. В фильме много неточностей и расхождений с авторским текстом — в частности, рассказывается приблизительная история прошлого Гэтсби и его достижения богатства, которых в книге нет. Несмотря на высокую оценку зрителей, критиками фильм был принят холодно — рейтинг положительности на сайте Rotten Tomatoes составил всего 49%. Как и экранизация 1974 года, эта картина получила несколько кинонаград за качественное создание «красивой картинки», а именно два «Оскара» и две премии «Британской киноакадемии» за лучший дизайн костюмов и за работу художника-постановщика.
Суть
Сам автор говорил, что основная мысль произведения – это показать всю несправедливость судьбы бедного юноши, который не может жениться на той девушке, о которой мечтает. Фицджеральд утверждал, что подобная тема постоянно крутится в его голове, так как он сам был в таком положении.
Когда-то молодой, никому не известный честолюбивый юноша дерзнул просить руки дочери крупного дельца и владельца приличного состояния. Разумеется, сама девушка со смехом отказала, ведь она вращалась в светских кругах, где жизненно необходимо быть богачом. Но она оставила издевательскую надежду: жених должен был заработать миллион, и тогда она сможет стать его женой. И тогда Фицджеральд стал писать. Его работы сначала не имели успеха, но один роман перевернул его судьбу: популярность принесла ему богатство. Зельде, возлюбленной Скотта, пришлось уступить, да сама она уже этого хотела. Ее знакомый стал знаменитостью, был вхож в лучшие дома искушенных буржуа. Так, писатель добился своей цели, но всегда помнил, какой ценой.
Автор
Сколько бы иронии над высшим обществом США не вкладывал Фрэнсис Скотт Фицджеральд в свой роман, нельзя отступиться от того факта, что он был ярчайшим представителем этого социума. Талантливый литератор и мастер ловкого слова, он зарабатывал деньги не за счет писательского труда, а за счет журналистской деятельности, ведя колонки в тех или иных журналах. Слава и богатство пришли к нему именно оттуда.
Да, выход романов «По эту сторону рая» и «Прекрасные и проклятые» ввели его в пантеон ярчайших американских литературных деятелей своего поколения, но оценили произведения скорее коллеги по цеху, чем публика. Даже “Великий Гэтсби” не стал той жемчужиной, которой бы восхищался весь мир (это случилось только после смерти писателя). Но Фрэнсис жил яркой и роскошной жизнью, обеспеченной гонорарами от престижных светских журналов вроде Scribner’s Magazine, The Saturday Evening Post, Esquire и др.
Поэтому прежде чем изучать “Великого Гэтсби”, не поленитесь почитать самые короткие сведения об авторе романа. Когда он выступает с точки зрения моралиста, обличающего пороки, низменность и пустоту существования богатого сословия США 1920-х гг., стоит понимать, что он обличает сам себя. Возможно, произведение стало в какой-то степени его исповедью, признанием, которое он никак не мог сделать лично. Его разгульная жизнь на пару с супругой Зельдой была показательно отображена на страницах собственного романа. Дерзкие и скандальные выходки в обществе были особенностью не только героев “Великого Гэтсби”, но и самого Фрэнсиса.
Фрэнсис и Зельда
Сейчас читают
Как-то раз прибегала хитрая плутовка лиса мимо дерева и увидела на нем тетерева. Решила она перехитрить птицу, выманить беднягу на землю и съесть.
Семья собралась за столом к ужину. Отец где-то задерживался. Старший из детей, Ефим, услышал жужжание аэроплана. Вдобавок пропал свет. В эти неспокойные времена, когда шла постоянная борьба между
Действие происходит в Праге, в начале 19 века. Главный герой находится в полусонном состоянии, и его преследуют видения.
Произведение повествует об одной семье, в которой у отца было трое сыновей.
В летнем лагере много девчонок и мальчишек. Среди них есть трус Петька и красавица Таня. Петька никогда ни во что не лезет, но зато считает себя умным. А Таня обожает своё зеркальце и при каждом удобном случае в него смотрится
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Глава 8.
Гэтсби полночи провел в саду у дома Дейзи, думая, что Том может ее обидеть, он готов был прийти на ее защиту. Ник, утром повстречавшись с ним, уверяет, что ему лучше уехать, но тот наотрез отказывается, заявляя, что не может так поступить, не зная, что решила делать дальше Дейзи. За завтраком Гэтсби вспоминал те события пятилетней давности, которые произошли с ним и все больше раскрывался Нику, вызывая у него симпатию. Из разговора Ник также понимает, что вчера вовремя аварии машину вела Дейзи, но Гэтсби никому об этом не скажет.
После завтрака Ник уехал на работу в контору, а Гэтсби остался дома, сказав прислуге, чтоб не спускали пока бассейн, ведь за все лето он так в нем и не искупался. После обеда Гэтсби, надев купальный костюм, решил поплавать в бассейне.
В это время Уилсон выяснял, как проехать к дому Гэтсби. Спустя пару часов Ник, возвращаясь домой, почувствовал тревогу и решил зайти к Гэтсби. Вместе с лакеем они обнаружили его мертвым в бассейне, а когда уже несли тело в дом, то неподалеку заметили и застрелившего самого себя Уилсона.
Клиника Домлера
В кратком содержании книги «Ночь нежна» (изложение по этому произведению часто задают написать студентам) рассказывается о судьбе доктора медицины Ричарда Дайвера. В 1917 году он возвращается из армии и отправляется завершать образование в Цюрих. Он рассчитывает получить научную степень. До этого в Вене он стажировался у самого Зигмунда Фрейда, теперь трудился над книгой «Психология для психиатра».
К 26 годам ему удается сохранить юношеский максимализм и множество иллюзий. Он верит, что в человеке преобладает доброе начало.
Тем временем в клинике доктора Домлера уже три года лечится дочь американского миллионера по имени Николь. Она лишилась рассудка, когда в 16 лет стала любовницей собственного отца. В программу ее излечения входит переписка с Дайвером. Раткое содержание романа Фицджеральда «Ночь нежна» описывает, что за это время ее душевное состояние значительно улучшилось. Ее собираются выписывать. В это время Николь влюбляется в Дайвера. Сам Ричард борется с противоречиями. С одной стороны он понимает, что это чувство было спровоцировано лечебными целями. В то же время он сам, знающий как никто ее личность, осознает, что отнять это чувство будет практически невозможно. В противном случае в ее душе останется пустота.
К тому же Николь — красивая девушка, привлекающая его. Вопреки логике, доводам рассудка и советам коллег, Дик женится на Николь. При этом он понимает, что рецидивы болезни, скорее всего, неизбежны. Но готов помогать ей с этим справляться.
Большей проблемой ему представляется ее состояние. Ведь он женится не на деньгах, как думают многие окружающие, а исключительно по любви.
В романе «Ночь нежна» Фрэнсис Скотт Фицджеральд, краткое содержание это подтверждает, Дик притворяется убежденным домоседом, чтобы предотвратить возможные рецидивы. За 6 лет брака они не расстаются практически ни на день.
Один из затяжных рецидивов случается, когда рождается их второй ребенок. За это время ему удается сформировать личность «Николь здоровой», которая оказывается яркой и сильной женщиной. При этом ему начинает казаться, что она использует свою болезнь, чтобы иметь власть над окружающими людьми.
Идея
Каждый персонаж романа по мере развития событий сначала помогает читателю обзавестись симпатией лично к нему (даже Том Бьюкенен может обрести поклонников, особенно среди спортсменов), а затем все они жестоко обличаются. Ник тоже оказывается в удивительно глупом положении. Ведь он именно что восхищался Джэем Гэтсби, столь бездарно посвятившим свое существование попытке вернуть прошлое
А мог бы прожить счастливую жизнь, не гонясь за любовью и вниманием столь пустой особы как Дэзи. Наступая на грабли Гэтсби, Ник влюбляется в абсолютно циничную и меркантильную Джордан
Финал их взаимоотношений – настоящий синоним термину фарс. Может показаться, что Фицджеральд создавал карикатуру на общество тех лет, но самое печальное заключается в том, что это была скорее калька реального положения дел.
Ярчайшее социальное расслоение 1920-х прослеживалось не только среди бедных и богатых. Даже самые состоятельные люди страны делились на две категории: знатные богачи и так называемые “новые” богачи. Первые были рождены в достатке, а вторые добились всего сами. В романе они даже живут в разных районах Лонг-Айленда: Уэст-Эгг и Ист-Эгг. Но и те и другие отличались крайней пустотой сознания: бездушные создания, прожигающие жизнь впустую. Долларовые излишки развратили их сущности, превратив в фиктивных властителей жизни. Их мнение о себе сильно разнится с реальной значимостью для общества.
Показателен в этом отношении образ Тома Бьюкенена, старающегося выказывать из себя альфа-самца, мускулистого эрудита, берущегося размышлять о политике и экономике. Радикализм в поведении само собой находит отражение в радикализме мнений. Но за стеной этой мускулинности прячется неуверенный в себе и глупый человек, чьи суждения об общественно-политической обстановке зиждутся на принципах пещерного расизма и следования сплетням и слухам. Требуя верности от жены, он не считает нужным сохранять преданность супруге сам; получая укол от более подкованного интеллектом субъекта он считает нужным ответить подлостью; и в центре всего этого стоит неподдельный эгоцентризм и самолюбие, которые оказываются важнее того, что он сам невольно для себя считал любовью.
“Великолепная книга, ее каждый должен прочесть. Там проводится такая идея: если мы не будем настороже, белая раса… ну, словом, ее поглотят цветные. Это не пустяки, там все научно доказано.” Том Бьюкенен
Дэзи – невероятно точный пример легкомысленной и глупой красавицы, которая удручена недостойным поведением своего мужа, хотя годами ранее была влюблена в него по уши. Всю ее показную гордыню и достоинство рушит появление бывшего возлюбленного. Но нахлынувшее сомнение улетучивается, когда влияние Гэтсби ослабевает. Это выдает в ней натуру подконтрольную, слабовольную, которую сможет заполучить даже тот, кто строит из себя альфа-самца, но на самом деле таким не являющийся.
Джордан Бейкер в отличие от Дэзи представляет собой более умную, независимую и целеустремленную натуру. Гордая и подкованная интеллектуально, она при этом не теряет всех слабостей своего сословия, ограничиваясь силой характера. Долгое время Ник Каррауэй был убежден во взаимности своих нежных чувств к Джордан, но реальность оказалась куда более прозаичной, подстать меркантильности личности Джордан, которая успела обручиться за период короткой легкой размолвки с Ником.
Ник, являясь наравне с Гэтсби главным протагонистом романа, оказывается восхищен личностью своего нового друга, для него он имел статус великого, но так ли это на самом деле? Джэй, вырвавшись из оков бедности, со дна общества ворвался в элиту, став настоящей легендой Нью-Йорка. Этот статус мог бы помочь ему достичь небывалых высот не только для себя лично, но и для окружения. Он же решил положить все на кон ради любви легкомысленной девушки, в которую он был влюблен когда-то, но которую совершенно не успел узнать изнутри. Разве это достойная цель для растранжиривания состояния? Романтичная, но глупая идея фикс. А тут еще намеки на статус бутлеггера, которые вполне себе могут быть правдой, потому что альтернативной реалистичной истории обретения богатства мы так и не получаем.
Саркастическое прилагательное “Великий”, обращенное к личности Гэтсби, было проверено временем и делом, когда на похороны Джэя так никто и не пришел. Доказательство того, какую пустую жизнь прожил этот действительно ярчайший персонаж. Насколько сильно он запутался и подчинился собственным мечтам, хотя достаточно было жить и наслаждаться каждым днем. Для этого у него было все, о чем другие могли бы только мечтать.
Слева самая первая обложка романа. Справа обложка адаптации произведения в качестве графического романа