Как читать «алису в стране чудес»

Читать краткое содержание Кэрролл Приключения Алисы в стране чудес

Однажды, гуляя рядом со своим домом, девочка по имени Алиса замечает в траве белого кролика. Казалось бы, ничего необычного, но кролик умеет разговаривать, да еще к тому же все время поглядывает на карманные часы и куда-то торопится. Алиса решает последовать за ним.

Кролик бежал быстро извилистыми тропинками, и девочка не заметила на своем пути кроличью нору. Провалившись в нее, она попадает в сказочную страну, где происходят странные и непонятные вещи.

Несмотря на то, что падать было высоко, Алиса не разбилась, благополучно приземлившись в каком-то необъятных размеров помещении. Вокруг было множество дверей, но в самом низу была малюсенькая дверца, слишком маленькая, чтобы в нее войти. Рядом на столике лежал ключ, а также стояла бутылочка с неизвестным напитком и надписью «выпей меня». Девочка решается сделать несколько глотков и тут же начала уменьшаться в росте. Открыв ту самую дверцу дверь, Алиса попадает в волшебный сад. Здесь и начинаются ее настоящие приключения.

Девочка долго бродила среди джунглей, пока не оказалось около огромных размеров гриба. На нем величественно восседала Гусеница. Алиса рассказала, как тяжело ей приходится оттого, что ее рост постоянно меняется

Но Гусеница нисколько не посочувствовала девочке, и лишь сказала, что в этом нет ничего необычного, и не стоит того, чтобы обращать на это внимание. Гусеница даже возмутилась недовольству Алисы своим маленьким ростом

Повстречав на своем пути еще множество странных существ и сказочных жителей, девочка попадает на необычное чаепитие. За огромным столом сидели Заяц и безумный Шляпник. Они постоянно пили чай, как будто кружки у них были бездонные. Как выяснилось, они были наказаны за то, что убивали Время. Вскоре Алиса ушла от них и спустя некоторое время оказалась в королевском саду. Здесь она встречает Червонных Короля и Королеву, окруженных придворными. Выглядели они очень сердито, а Королева даже приказывала отрубать головы чуть ли не всем своим подчиненным. Но, несмотря на такую суровость, Алиса нисколько не испугалась.

Девочка попадает в зал суда. Там она видит почти всех, кого до этого повстречала в волшебной стране. На повестке дня рассматривалось дело о краже королевских пирогов. Обвинялся в столь ужасном преступлении Червонный Валет. Вскоре начали приглашать свидетелей. Они были очень напуганы, и возможно, поэтому давали очень странные показания. Бедные присяжные не могли разобраться во всей этой чепухе и судорожно записывали за выступающими их путаные рассказы.

Внезапно Алису попросили выступить в качестве свидетеля. Сначала Король и Королева пытались запугать девочку, сбить ее столку. Но Алиса рассуждала здраво, и все ее выводы были логичны и верны. А когда Королева пригрозила девочке смертной казнью, та всего лишь спокойно сказала, что все они обычные карты, и их не стоит бояться. Внезапно все вокруг исчезло, и девочка оказалась на той самой полянке, где отдыхала в самом начале. Вокруг будто бы ничего и не изменилось. Неужели это был всего лишь сон?

Вывод: важно иметь твердый характер и не сдаваться в трудных ситуациях. Оцените произведение:

Оцените произведение:

  • 4.01

Голосов: 712

Читать краткое содержание Кэрролл — Алиса в стране чудес. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Стихи и песни

Книга содержит двенадцать стихов, большинство из которых являются пародиями на популярные нравоучительные стихи того времени. Из-за этой особенности стихи и песни являются труднопереводимыми, что порождает множество попыток разных переводчиков создать перевод, наиболее приближенный к оригиналу. Вот полный список стихотворений (названия и комментарии даны по академическому изданию Н. Демуровой): Июльский полдень золотой… (вступительное стихотворение) Как дорожит своим хвостом малютка крокодил… (пародия на стихотворение И. Уоттса «Противу праздностей и шалостей», 1715 г.; общим местом практически всех русских переводов является упоминание крокодила) Цап-царап сказал мышке… (фигурное стихотворение о коте и мышке, выполненное в форме хвоста) «Папа Вильям» (пародия на нравоучительное стихотворение Роберта Саути «Радости старика, и как он их приобрёл») Лупите своего сынка… («Колыбельная Герцогини») (пародия на стихотворение Д. Бейтса «Любите! Истина вела…», 1849 г.) «Филин» («Песня Болванщика») (пародия на стихотворение Джейн Тейлор «Звезда») «Морская кадриль» (пародия на ряд стихотворений XIX века, в частности, «Паук и Муха» Мэри Хьюитт) Это голос Омара… (пародия на стихотворение И. Уоттса «Это голос лентяя») Шел я садом однажды… («Сова и Шакал») «Еда вечерняя» (пародия на романс Джеймса Сэйлеса «Звезда вечерняя») Дама червей напекла кренделей… (народная колыбельная) Я знаю, с ней ты говорил… (стихотворение из местоимений, пародия на песню «Алиса Грэй») Материал из Википедии

Прочие персонажи

Публика, населяющая подземный мир, весьма пестра и разношёрстна. Диковинные звери и карточные герои ведут себя иррационально, а их речи порой трудно понять.

Жители Страны чудес:

  • Король Червей, в отличие от своей супруги, отличается более добрым нравом и часто прощает приговорённых к казни.
  • Синяя Гусеница — трёхдюймовое создание, сидящее на грибе и курящее кальян. Она очень любит вести нравоучительные речи и советует Алисе держать себя в руках.
  • Додо — птица, лексикон которой переполнен непонятными научными терминами. Положительный персонаж отличается спокойным нравом, рассудительностью, ходит с тростью и носит очки.
  • Валет Червей — карточный герой, попавший под суд за кражу тарталеток у Червонной Королевы.
  • Квази Черепаха имеет коровью голову, копыта и огромные глаза. В произведении она всегда плачет.
  • Грифон уверяет, что получил классическое образование в процессе игры в классики.
  • Мышь Соня участвует в чаепитии у Мартовского Зайца. Ее используют как подушку. Персонаж бо́льшую часть времени проводит во сне.

https://youtube.com/watch?v=FZt1ddGv8w4

Анализ книги Льюиса Кэрола насторожил критиков того времени. Сказка получила большое количество отрицательных отзывов из-за того, что её главная мысль была не совсем понятна. Однако читатели отнеслись к произведению довольно тепло. Потрясающий мир Страны чудес, несмотря на свою абсурдность, завораживал.

Сейчас читают

  • Краткое содержание Толстой Семейное счастие Смерть близкого человека всегда как-то сказывается на нас, ведь это потеря кого-то очень близкого и любимого заставляет терять смысл жизни в общем. Так произошло и с девочкой, которой было только семнадцать лет, и звали ее Мария.
  • Фицджеральд
  • Краткое содержание Искандер Дедушка Мальчик, от лица которого ведется повествование, помогает своему дедушке в заготовке ореховых веток. Точнее, это дедушка, изловчившись, отсекает ветки, используя маленький топорик – цангу. А мальчишка собирает их в пучки.
  • Краткое содержание Бунин Чистый понедельник В его жизни всё просто и понятно. Каждый вечер в один и тот же час он встречается с возлюбленной, возит её по театрам и ресторанам, дарит ей цветы, конфеты, книги. Он влюблён, но характер его любимой для него остаётся загадкой
  • Краткое содержание Бальзак Утраченные иллюзии Название книги посвящено провинциалам, которые могут питать только иллюзии. Главным героем книги является Люсьен Шардон. Люсьен родился в Ангулеме. Отец Люсьена работал простым аптекарем

Глава 9. Повесть черепахи Квази

Внезапно появилась Гергоциня и начала говорить Алисе странные речи. Девочка успела сделать открытие: от горчицы огорчаются, от сдобы добреют, от лука лукавят. Подбородок Герцогини был острый, втыкался Алисе в плечо, это было неприятно.

Тут она замолчала, затряслась, потому что рядом с ней стояла Королева. Она поставила ультиматум: либо Герцогиня исчезает, либо ей отрубят голову. Та, выбрав первое, исчезла.

Королева велела Алисе продолжить игру в крокет. Потом спросила: видела ли она Черепаху Квази. Алиса ответила отрицательно. Королева возмутилась и велела Грифону, чтобы отвел девочку к Черепахе.

Черепаха Квази был грустный. Грифон велел рассказать историю. Квази стал рассказывать о школьных годах, где проходили странные предметы: физиономию, причитание. Грифон настоял, чтобы Черепаха рассказал о школьных играх.

Краткий пересказ рассказа Алиса в Зазеркалье

Вслед за черным котенком, задумчивая Алиса прошла сквозь зеркало и очутилась в Зазеркалье. Девочка появилась как невидимая сила, и не преминула этим воспользоваться, чтобы слегка пошалить, поставила Белую королеву с дочкой пешкой, встряхнула испачканного Белого Короля, внесла запись в его записной книжке. Без разрешения она взяла и прочитала, непонятные, зеркальным образом написанные, стихи о Бармаглоте. Вдруг ей овладело желание осмотреть чудесную страну, и девочка выбежала на улицу.

Попав в сад, малышка пообщалась с говорящими цветами, которые направили ее к Черной Королеве, сообщив о необходимости идти к искомой цели в противоположном направлении. Беседуя с Королевой, девочка получила дельный совет: Пока думаешь, что сказать – делай реверанс. Взобравшись на холм, Алиса поняла, что попала в мир, где разыгрывается большая шахматная партия. Черная Королева дала подробные инструкции о том, как пересечь страну, минуя все препятствия, и превратиться из пешки в Королеву.

Алиса начала свой первый ход вперед, но летающие слоники, напугали ее, и убежав, Алиса попала в поезд, не имея билета. Кондуктор и докучливые пассажиры рассердили ее, и она выпала из поезда во время прыжка, прямо под дерево, на котором сидел огромный Комар размером с гуся. Комар рассказал ей о странных насекомых, которые обитают в Зазеркалье, и посоветовал потерять свое имя. С помощью Лани, она вышла из леса, и обрела потерянные воспоминания и направилась к жилищу толстых близнецов Труляля и Траляля, знаменитым спорщикам и драчунам. Траляля рассказал ей стих о Моряке и морже, которые обманули и съели устриц. Вскоре братьев и Алису напугал Ворон и она убежала на

Затем Алиса встретила Белую Королеву, которая научила ее не отчаиваться. Беседуя, они переступили через ручеек, и Белая Королева превратилась в белую Овцу. Овца и Алиса поплыли на лодке к следующей клетке, хотя на самом деле, они все время находились в лавке, где Алиса купила Яйцо.

Яйцо вдруг выросло и превратилось в героя английского фольклора – Шалтая-Болтая. Общительная девочка выяснила у него значение непонятного стихотворения про Бармаглота и записала новые стихи.

Под страшный грохот началась 7 глава повести, в которой появляется королевская рать, конница и Белый Король, два гонца Зайатс и Болванс Чик. Алиса наблюдала битву Льва и Единорога, которые называли детей сказочными чудовищами.

Вскоре Алису пленил Черный Рыцарь, и тут же ее спас Белый рыцарь, блестяще сразив первого рыцаря. Белый рыцарь помог девочке добраться до опушки, по пути спел ей балладу.

Наконец добравшись до восьмой – последней линии шахматного поля, она ощутила золотую корону на голове.

Романы Люьиса Кэролла невозможно понять с первого раза, их необходимо регулярно перечитывать, всякий получая новое впечатление, выделяя новую идею, спрятанную за игрой слов необычного писателя. Основная идея романа это скучающий ребенок, который в силу своей любознательности некоей эрудированности придумал целый мир и всех победил.

Рассказ нарочито учит читателя не стоять на месте, не терять время попусту, ведь даже Ваше воображение, Ваши мысли могут быть причиной, как созданию целого мира, так и созданию целой книги, принесшей всемирную известность своему создателю.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Что такое «Алиса в Стране чудес»

1 / 5

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год Thomas Fisher Rare Book Library

2 / 5

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год Thomas Fisher Rare Book Library

3 / 5

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Зазеркалье». Чикаго, 1900 год Library of Congress

4 / 5

Льюис Кэрролл с семьей писателя Джорджа Макдональда. 1863 год George MacDonald Society

5 / 5

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год Thomas Fisher Rare Book Library

Чтобы верно понимать «Алису в Стране чудес», важно иметь в виду, что эта книга появилась на свет случайно. Автор двигался туда, куда его вела фантазия, ничего не желая этим сказать читателю и не подразумевая никаких разгадок

Возможно, именно поэтому текст стал идеальным полем для поиска смыс­лов. Вот далеко не полный список истолкований книг об Алисе, предложенных читателями и исследователями.

История Англии

Младенец-герцог, превращающийся в поросенка, — это Ричард III, на гербе которого был изображен белый кабан, а требование Королевы перекрасить белые розы в красный цвет, конечно же, отсылка к противостоянию Алой и Белой розы — Ланкастеров и Йорков. По другой версии, в книге изображен двор королевы Виктории: по легенде, королева сама написала «Алису», а потом попросила неизвестного оксфордского профессора подписать сказки своим именем.

Шахматная задача

Чтобы ее решить, нужно использо­вать, в отличие от обычных задач, не только шахматную технику, но и «шахматную мораль», выводящую чита­теля на широ­кие морально-этические обобщения.

Энциклопедия психозов и сексуальности

В 1920–50-х годах стали особенно популярны психоаналитические толкования «Алисы», а дружбу Кэрролла с детьми стали пытаться представить как свиде­тельство его противоестественных наклонностей.

Энциклопедия употребления «веществ»

В 1960-х, на волне интереса к различным способам «расширения сознания», в сказках об Алисе, которая все время меняется, отпивая из склянок и откусы­вая от гриба, и ведет философские беседы с Гусеницей, курящей огромную трубку, стали видеть энциклопедию употребления «веществ». Манифест этой традиции — написанная в 1967 году песня «White Rabbit» группы Jefferson Airplane:

One pill makes you larger And one pill makes you small And the ones that mother gives you Don’t do anything at all «Одна таблетка — и ты вырастаешь, // Другая — и ты уменьшаешься. // А от тех, что дает тебе мама, // Нет никакого толку»..

Глава 7. Безумное чаепитие

Увидев Алису, все закричали, что мест нет, хотя мест было полно. Алиса села за стол, Заяц предложил ей вина, которого не было. Заяц достал карманные часы, которые показывали число, а не время, обмакнул их в чай. Потом разбудил Соню, заставив рассказывать сказку. Она начала рассказ, но засыпала на каждом слове. Ее будили, налив на нее чаю.

Соня рассказала о девочках, живших в колодце, питавшихся киселем, рисовавших слова на «м». Алиса поняла, что эти странные существа пьют чай из всех кружек по очереди. Ей надоела странная компания, она ушла. Перед уходом заметила, что они засовывают Соню в чайник.

Алиса увидела дверцу, откусила гриб, уменьшилась и вошла в красивый сад за дверью.

Из чего состоит книга

Слова, пословицы, народные стихи и песни

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год

Элементы реальности, из которых сконструирован ирреальный мир Страны чудес и Зазеркалья, не ограничиваются людьми, местами и ситуациями. В го­раз­до большей степени этот мир создан из элементов языка. Впрочем, эти пла­сты тесно переплетаются. Например, на роль прототипа Шляпника  В переводе Демуровой — Болванщик. претен­дуют как минимум два реальных человека: оксфордский изобретатель и ком­мерсант Теофил Картер  Считается, что Джон Тенниел, иллюстриро­вавший «Алису», специально приезжал в Оксфорд, чтобы делать с него наброски. и Роджер Крэб, шляпник, живший в XVII веке. Но в пер­вую очередь своим происхождением этот персонаж обязан языку. Шляпник — это визуализация английской пословицы «Mad as a hatter» — «Бе­зу­мен как шляпник». В Англии XIX века при производстве фетра, из которого делали шляпы, использовалась ртуть. Шляпники вдыхали ее пары, а симпто­мами ртутного отравления являются спутанная речь, потеря памяти, тики и искажение зрения.

Персонаж, созданный из языкового образа, — очень характерный прием для Кэрролла. Мартовский Заяц — тоже из поговорки: «Mad as a March hare» в переводе означает «Безумен как мартовский заяц»: в Англии считается, что зайцы в период размножения, то есть с февраля по сентябрь, сходят с ума.

Чеширский Кот появился из выражения «To grin like a Cheshire cat»  «Ухмыляться как Чеширский Кот».. Проис­хождение этой фразы не вполне очевидно. Возможно, оно возникло потому, что в графстве Чешир было много молочных ферм и коты чувствовали себя там особенно вольготно, или потому, что на этих фермах изготавливали сыр в форме котов с улыбающимися мордами (причем есть их полагалось с хвоста, так что последнее, что от них оставалось, — это морда без туловища). Или потому, что местный художник рисовал над входами в пабы львов с рази­нутой пастью, но получались у него улыбающиеся коты. Реплика Алисы «Ко­там на ко­ролей смотреть не возбраняется» в ответ на недовольство Короля при­стальным взглядом Чеширского Кота тоже отсылка к старой пословице «A cat may look at a king», означающей, что даже у стоящих в самом низу иерархиче­ской лестницы есть права.

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год

Но лучше всего этот прием виден на примере Черепахи Квази, с которой Алиса встречается в девятой главе. В оригинале ее зовут Mock Turtle. И на недоумен­ный вопрос Алисы, что же она такое, Королева сообщает ей: «It’s the thing Mock Turtle Soup is made from» — то есть то, из чего делают «как бы черепаший суп». Mock turtle soup — имитация традиционного деликатесного супа из зеленой черепахи, готовившаяся из телятины  Именно поэтому на иллюстрации Тенниела Mock Turtle — это существо с головой телен­ка, задними копытами и телячьим хвостом.. Такое создание персонажей из игры слов очень типично для Кэрролла  В первоначальной редакции перевода Нины Демуровой Mock Turtle называется Под-Котиком, то есть существом, из шкуры кото­рого изготавливаются шубы «под котика»..

Язык у Кэрролла управляет и развитием сюжета. Так, Бубновый Валет похи­щает крендели, за что его судят в 11-й и 12-й главах «Страны чудес». Это «дра­ма­тизация» английской народной песенки «The Queen of Hearts, she made some tarts…» («Король Червей, пожелав кренделей…»). Из народных песен выросли также эпизоды о Шалтае-Болтае, Льве и Единороге.

Теннисон, Шекспир и английская народная поэзия

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год

В книгах Кэрролла можно найти множество отсылок к литературным произ­ве­де­ниям. Самое очевидное — это откровенные пародии, прежде всего пере­ина­ченные известные стихотворения, главным образом нравоучительные («Папа Вильям», «Малютка крокодил», «Еда вечерняя» и так далее). Пародии не огра­ничиваются стихами: Кэрролл иронически обыгрывает пассажи из учеб­ников (в главе «Бег по кругу») и даже стихи поэтов, к которым отно­сился с большим уважением (эпизод в начале главы «Сад, где цветы говорили» обыгрывает стро­ки из поэмы Теннисона «Мод»). Сказки об Алисе настолько наполнены литера­турными реминисценциями, цитатами и полуцитатами, что одно их перечис­ле­ние составляет увесистые тома. Среди цитируемых Кэррол­лом авторов — Вергилий, Данте, Мильтон, Грей, Кольридж, Скотт, Китс, Дик­кенс, Макдональд и многие другие. Особенно часто в «Алисе» цитируется Шекспир: так, реплика «Голову ему (ей) долой», которую постоянно повторяет Королева, — прямая цитата из «Ричарда III».

Действующие лица

Герои сказки очень милые и интересные. Кто-то из них передаёт глубокий смысл, а некоторые и вовсе не имеют внутреннего содержания. Когда произведение только вышло, критики отнеслись к нему очень негативно. Они не увидели в сказке никаких художественных ценностей и не сочли её значимой.

Людям того времени показалась странной история о маленькой девочке, запутавшейся в своих фантазиях. Рассказ Льюиса Кэрролла добился признания спустя десять лет.

https://youtube.com/watch?v=QtCnLqwJkrI

Центральные персонажи

Главная героиня сказки — маленькая и наивная девочка Алиса. Она была очень доброй и любознательной фантазёркой.

Её главная черта характера — любопытство, именно из-за этого в жизни девочки и начались интересные приключения. Алиса хотела познать мир иллюзий, в который она случайно попала. Там не действуют никакие правила и понять его может только ребёнок, желающий отправиться навстречу приключениям.

Стоит дать описание и внешнему виду Алисы. Девочка была небольшого роста, среднего телосложения и обладала яркой внешностью. Некоторые даже восхищались ею, особенно цветом ее волос. У Алисы они были невероятно рыжие, как с картинки, поверить в их натуральность было сложно.

Список других главных героев сказки:

  1. Синяя Гусеница. У персонажа очень странный образ, как и у всех других жителей. Она любила говорить загадками, а все её выводы кажутся нелогичными. В сказанных гусеницей словах не было никакого смысла, за исключением одного совета — как становится больше или меньше. Героиня своим внешним видом и поведением была похожа на старую гувернантку.
  2. Чеширский Кот. Безобидный и всегда улыбающийся персонаж, любящий играть словами. Он часто меняет своё мнение в зависимости от конкретной ситуации. Кот очень хитер, и его действия сложно предугадать. Герой умеет исчезать целиком или по частям, поэтому он не боится лишиться головы.
  3. Шляпник. Персонаж любил устраивать чаепития, его очень сложно назвать вежливым. Он был придирчив и сделал много замечаний главной героине. Речь Шляпника сложно разобрать, а его словарный запас включает в себя не так много слов.
  4. Красная карточная королева. Правительница держала в страхе всех жителей страны и угрожала им казнью за малейшую провинность. Королева была глупа и вела себя как ребёнок. Кроме того, она была очень хитра, любила подслушивать разговоры других и не терпела людей, которые хоть в чём-то ей отказывали.
  5. Грифон. Существо, внешне напоминающее орла и льва. Путешествует вместе с Алисой. Герой был очень мудрым, но в то же время часто дурачился.
  6. Черепаха Квази. Доброжелательный и разговорчивый персонаж.

Глава 12. Алиса дает показания

Алиса никогда не давала показания в суде. Ее спросили, что она знает. Та ответила, что ничего. Алиса выросла настолько, что, проходя мимо присяжных, нечаянно опрокинула их юбкой. Девочка извинилась, бросилась их поднимать, усаживать заново. Нечаянно она посадила Билля вверх ногами на скамью.

Король сказал, чтобы Алиса покинула зал, потому что по правилам ее рост больше двух миль. Девочка возразила, что это неправда, а правило выдуманное.

Король велел присяжным обдумать решение. Потом зачитали письмо от неизвестного. Подозревали, что автор его – Валет. Но он отказался, заметив, что нет его подписи, и почерк не его.

Письмо зачитали, это был стих. Алиса сказала, что в нем нет смысла. Королева велела отрубить голову Валету, а виновен он или нет, потом разберутся. Алиса сказала, что это нечестно. Королева разозлилась, велела отрубить ей голову. Но палачи не могли до нее достать, ведь она была большая.

Алиса засмеялась, потому что они были нестрашные, всего лишь колода карт. Тут все карты посыпались на нее, а девочка проснулась. Сестра стряхивала с нее упавшие листья.

Алиса встала и побежала домой пить чай. А сестра осталась одна под деревом. Она уснула, и ей приснился тот же самый сон: Кролик, Королева, Черепаха и все остальные. А когда вырастет, она расскажет эту сказку своим детям.

Основная мысль произведения. Автор рассказывал эту сказку своей больной дочери. Он пытался ее рассмешить, чтобы облегчить страдания. Поэтому в сказке так много каламбура, смешного, непонятного.

ФИО автора: Льюис Кэрролл

Название: Алиса в Зазеркалье

Жанр: Сказка

Год написания: 1871 год

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Чтение - всему голова
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: