Анализ произведения джейн эйр шарлотты бронте

История создания

Роман вышел в свет под названием «Джейн Эйр: Автобиография» в 1847 году в лондонском издании «Smith, Elder & Company». Вместо своего настоящего имени писательница указала псевдоним Каррер Белл.

Книга сразу же вызвала интерес у читателей и очень быстро полюбилась им.

Положительными отзывами встретили произведение и критики, в том числе и английский писатель-сатирик Уильям Теккерей – признанный мастер реалистического романа. Именно ему Шарлотта Бронте посвятила второе издание своей книги.

В литературных кругах известны девять переводов романа на русский язык.

Произведение пять раз переводили в XIX веке, дважды – в дореволюционный период XX столетия и дважды – в советское время.

Первая редакция романа на русском языке вышла весной 1849 года в журнале «Библиотека для чтения» под названием «Дженни Ир».

В 1950 году издательство «Лениздат» опубликовало перевод романа под названием «Джен Эйр», выполненный Верой Станевич. В этой редакции сохранился уникальный стиль Шарлотты Бронте, но из соображений советской этики были удалены незначительные фрагменты религиозного толка.

Самым полным и точным переводом популярного романа считается перевод, сделанный Ириной Гуровой и опубликованный под названием «Джейн Эйр» в 1990 году в советском издательстве «Художественная литература».

Роман «Джейн Эйр» частично автобиографичен, основан на событиях, пережитых писательницей или ее сестрами, дополнен художественным вымыслом.

Анализ образа и характера Джейн Эйр

Английская писательница Шарлотта Бронте (Charlotte Bronte) имела происхождение из Западного Йоркшира деревни Торнтон. По стечению обстоятельств из шести детей (Мария, Элизабет, Шарлота, Эмилия, Энн и Патрик Бренуэлл) осталось только четверо. Мария от туберкулёза и Элизабет от чахотки вскоре умерли в приюте. Отец, потеряв мать не хотел потерять ещё и оставшихся дочерей, поэтому забрал Эмилию, Энн и Шарлоты и заведения. Старшие сестры Эмилия и Энн Бронте увлекались искусством, наверное это и послужило толчком для Шарлотты заняться литературной деятельностью .

Роман Шарлотты Бронте » Джейн Эйр» стал известным на весь мир. Образ Джейн Эйр, главной героини, она взяла с самой себя. Сама Бронте была среднего роста, хрупка, худенькая, не красавица, но черты лица её были не дурны.

Весьма умная и скромная личность обладавшая не женским стержнем, что не свойственно было на то время для леди. Такую же девушку мы видим в романе «Джейн Эйр». Но роман не можно назвать личностным и автобиографичным так, как пришествия в книги не являются фактами из жизни Шарлотты.

Несомненно главная героиня романа была не простой личностью. Тут она «забитая» маленькая девочка, которую обижает сводный брат, но вдруг в ней просыпается сильная личность, которая способна дать отпор своему обидчику и вызвать протест против не справедливости отношения новой семьи к ней. Её не сломала обстановка в сиротском приюте «Ловуд», хотя и там её не любили, а единственный друг Элен Берне умерла в объятиях маленькой Джейн от чахотки. Поступаете в 2019 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.

Смерть подруги повлияли на девочку и она открыла своё сердце Богу. Также на её будущее повлияла директриса школы, которая предложила Джейн работу после шести лет обучения. Два года пробывши в «Ловуде» учительницей её сердцу захотелось новых ощущений, общения с новыми людьми.Всем нутром ощущая не приязнь к школе, она нашла решение своей проблемы. Написав в газету и дав рекомендацию о себе, предложила услуги гувернантки. Вскоре получила не плохое предложение в поместье Торнфилд. По приезду её встретила милая пожилая дама миссис Фэйрфакс. Во время чаепития она рассказала о себе, что являлась домоправительницей, а хозяином дома был мистер Эдвард Рочестер. Объяснила, что её ученицей будет его дочь Адель, которую оставила на попечение мистера Рочестера его любовница, покинув их двоих.

Первая встреча состоялась, когда она пошла отправлять письмо по поручению миссис Фэйрфакс. Тогда девушка увидела Рочестера на коне с собакой. По не понятной причине ездок упал с коня и Джейн помогла ему усесться и тот ускакал. После, неизвестного скакуна героиня встречает в имении и узнает, что он и есть мистер Рочестер. Не смотря на грубость, странность его характера и весьма не красивой внешности, что-то в нём девушку привлекло. За длительное проживание гувернанткой испытала множество различных чувств: ревность, страсть, ненависть, страх потерять любимого и конечно любовь. После всех испытаний и проверок Эдварда Рочестера Эйр думала, а может даже надеялась, что замужество с ним навсегда её сердце избавит от боли и разочарований. Но вовремя помолвки ей сообщают, что суженный женат на умалишённой и просто скрывает взаперти свою жену.

Оплакав свою любовь и собрав деньги, которые у неё только были решила убежать. Голодав и бродя несколько дней всё-таки удаётся найти приют. Судьба устроила встречу с её братом Сент-Джоном и сестрами Дианой и Мэри, подарило её наследство, которое вскоре она разделила между родственными душами и отправилась к любимому, потому что тосковала её сердце по нему. По приезду узнала, что в имении был пожар из-за жены владельца, который не смог её спасти, но пожертвовал своим зрением и рукой. Девушка отыскала мистера Эдварда, простила все его грехи и приняла таким какой он есть.

Любовь Джейн Эйр милосердна прощает, принимает мистера Рочестера со всеми его пороками.

Полезный материал по теме:

  1. Краткое содержание романа «Джейн Эйр» часть I
  2. Краткое содержание романа «Джейн Эйр» часть II
  3. Роман Джен Эйр

Главные герои произведения

Главная героиня произведения, Джейн Эйр, познавшая сиротскую долю в доме своей тетки, неласковой и придирчивой миссис Рид, а затем отправленная родственниками в Ловудский приют, словно закаляет силу своего духа из года в год.

При своей внешней неброскости Джейн являет неординарность своего внутреннего мира, свою душевную красоту.

Героиня предельно честна, непреклонна и принципиальна с самого раннего детства. Он трудолюбива и очень много читает

Именно ее ум, прямота, сила воли, духовная глубина заставили обратить на себя внимание богатого и любимого женщинами мистера Рочестера

Именно в любви к Рочестеру раскрывается широта натуры Джейн Эйр. Она, узнав перед алтарем страшную тайну любимого человека, не ищет обходных путей, не приспосабливается, а бежит в никуда, не желая нарушить чистоту их любовного союза.

Мистер Рочестер, главный герой романа, статный, гордый и суровый мужчина с своенравным характером мизантропа. Его трудно назвать красавцем, но он отлично сложен.

Он не жалует непослушных, но с удовольствием может поддержать разговор с умным собеседником, способным отстоять свою точку зрения.

Эдвард Рочестер умен, много путешествовал и много видел. Ему интересны мир и жизнь.

Волевой и решительный герой страдает от того, что огромная тайная ответственность возложена на него, лишая полноценной жизни и счастья. Он вынужден не поддаваться душевным порывам, он не может открыть свою душу, он боится привязанности.

Встретив Джейн, Рочестер поначалу ведет себя грубовато и чопорно. Но через некоторое время они становятся хорошими друзьями, а потом Рочестер и вовсе влюбляется в девицу пылко и страстно, являя свою скрытую сторону.

Романтическим флером окутаны его все нарастающие чувства к Джейн.

Благородство и смелость Эдварда проявляются в эпизоде спасения супруги из пылающего дома.

В кульминационной заключительной части романа Рочестер предстает счастливым, просветленным героем, преодолевшим вместе с Джейн превратности судьбы.

Жанр, направление

Произведение написано в свойственном английской литературе первой половины XIX века готическом стиле.

Книга сочетает в себе признаки социально-психологического, реалистического, любовного, романтического, романа, романа-воспитания и последовательно описывает духовное развитие героини и становление ее цельного, сильного и гордого характера.

События, происходящие с Джейн Эйр в романе, вымышлены писательницей. Но душевные переживания главной героини, безусловно, близки внутреннему миру Шарлотты Бронте.

Писательница щедро наделила Джейн Эйр, сполна познавшую горесть одиночества, радостями супружества и материнства, хотя сама так никогда и не испытала их, уйдя из жизни в возрасте тридцати девяти лет.

Смысл романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте

«Чудовищная, аморальная книга, автора которой стоило бы не принимать с почетом в литературных кругах, а выставить к позорному столбу!» Так судачили любители литературы в викторианской Англии, обсуждая нашумевшую литературную новинку сезона. Кто был автором этой таинственной книги, написанной совершенно неизвестным автором? Может, очередной продолжатель традиций маркиза де Сада? Нет, скромная гувернантка, дочь священника из провинциальной деревушки, которая всего лишь осмелилась сказать то, что чувствовали многие девушки из небогатых семей, наделенные независимым умом и горячим нравом.

История юной бунтарки Джейн Эйр стала книгой-бомбой, взорвавшей чопорный мир лондонских гостиных и даже литературные круги. Сегодня же эту повесть считают самым подходящим чтением для юных девушек и даже для девочек-школьниц, классической историей Золушки, которая «захомутала» и повела под венец своего строптивого ухажера. Но что же видели в этой книге возмущенные современники Шарлотты Бронте, требовавшие запретить безнравственный роман или, по крайней мере, исключить его из общедоступных библиотек? Возможно, они были ближе к истине, чем читатели наших дней, считающие эту книгу типичной сентиментальной книжицей для развлечения чувствительных девиц?

Начнем с того, что независимый бунтарский нрав Джейн проявляется с первых страниц романа, посвященных детским годам героини и ее жизни в «милосердном» семействе Рид. «Любящие» родственники относятся к маленькой сироте хуже, чем к последней из служанок, ведь прислуга сама зарабатывает себе на хлеб. Особенно ненавидит Джейн тетушка Рид, чувствующая в ней непокорную и стойкую натуру. Что должен чувствовать ребенок, взятый в такую семью из милости? Прощать все обиды и послушно подчиняться тем, кто возненавидел тебя безо всякой вины с твоей стороны? Такая покорность — не для Джейн, девочки, не желающей смиренно признать свое место. Вспомним, как отвечает она «любящей» тете Рид, и признаем, что такие ненавидящие и страстные речи из уст десятилетнего ребенка шокируют и в наши дни, пусть Джейн и была сто раз права.

Следующее место действия — Ловудская благотворительная школа, где тоже требуют безоговорочного послушания и умения смиренно принимать оскорбления от учительниц и от попечителей этого примечательного учебного заведения. И снова Джейн не желает быть покорной и возражает своей подруге Элен Бернс, уверяя, что нравственно отвечать любовью на любовь, ненавистью на ненависть и ударом на удар, а не благословлять обидчиков, пусть они сто раз твердят, что желают тебе добра и всего лишь хотят исправить твои недостатки.

И в поместье Торнфильд, где оказывается повзрослевшая Джейн уже после окончания школы, девушка ведет себя не как типичная гувернантка, нечто среднее между благородной барышней и прислугой, а как независимый человек с чувством собственного достоинства. Именно как человека ценит ее и эксцентричный хозяин усадьбы Эдвард Рочестер, который полюбит Джейн и увидит в ней той, что не видят другие — и молодость, и очарование, и даже красоту. Самый сложный для современного читателя момент — эпизод, когда Джейн узнает, что возлюбленный жестоко обманул ее и совершает поступок, противный здравому смыслу — бежит из Торнфильда куда глаза глядят. В этот момент ею владеют не ханжество и стремление соблюсти приличия, хотя со стороны может показаться, что это именно так, а стремление сохранить свое достоинство, свое внутреннее «я».

А финал романа — это уже сказка о Золушке, вывернутая наизнанку. В сказке принц снисходит до бедной замарашки, в романе же независимая и богатая Джейн, получившая наследство от ямайского дядюшки и нашедшая близких ей по духу родственников, возвращается к искалеченному и ослепшему Рочестеру, от которого отвернулись прежние друзья. Можно подумать, что теперь-то Джейн всласть потешится над своим беспомощным возлюбленным, оказавшемся в полной ее воле. Существуют даже фанфики, изображающие эту развязку. Но те, кто читал роман внимательно, знают, что этого не случилось — брак Рочестера и Джейн стал союзом двух любящих людей, видящих в друг друге не бедность или, напротив, богатство и внешний лоск, а истинные достоинства.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Чтение - всему голова
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: