Ф. бернетт, «маленький лорд фаунтлерой»: краткое содержание

Олкотт «Маленькие женщины» очень краткое содержание

Краткое содержание «Маленькие женщины» для читательского дневника:

Мэг, Джо, Бет и Эми Марч воспитываются в благородной бедности своей любящей матерью Марми в тихом городке Массачусетса, в то время как их отец служит армейским капелланом во время Гражданской войны в США. 

Они подружились с Теодором Лоуренсом (Лори), одиноким внуком богатого старика по соседству. Жизненная сила семьи — Джо, упрямый сорванец, который является эмоциональным центром книги. 

По ходу романа красивая и тщеславная Мэг выходит замуж за наставника Лори, Джона Брука, и создает собственную семью; болезненная Бет умирает от скарлатины; артистичная Эми выходит замуж за Лори после того, как ему отказала Джо.

А Джо выходит замуж за профессора Бхаера, с которым познакомилась, живя в пансионе, и вместе они открывают школу для мальчиков.

Этот пересказ можно использовать для читательского дневника.

Очень краткое содержание для читательского дневника

Маленький принц рассказал о своей планете и о розе, которая была там единственной. Роза слишком капризная и высокомерная, но Принц полюбил её за красоту. Когда он устал от капризов цветка, то решил улететь с планеты с перелётными птицами.

Посетив несколько астероидов, мальчик познакомился с живущими на них странными взрослыми:

  • с королём, уверенным, что он властелин всего на свете;
  • с честолюбцем, который желает только восхищения к себе;
  • с пьяницей, пьющим, чтобы забыть о том, что ему совестно пьянствовать;
  • с дельцом, который беспрерывно считает звёзды и думает, что они его собственность;
  • с фонарщиком, верным своему долгу, каждую минуту зажигающим фонарь, чтобы почти сразу его потушить;
  • с географом, который никогда не путешествовал, а только записывал рассказы путешественников.

Географ посоветовал Маленькому принцу посетить Землю. Там мальчик пробыл целый год, встретился со многими взрослыми людьми, с Лисом, змеёй, пилотом и узнал много важных вещей.

Краткое содержание

  1. Капитан Седрик Эррол был третьим сыном графа, он отправился в Америку, женился на американке, за что был отлучен отцом от родного дома, в последствии у капитана родился сын, и он погиб.
  2. Мальчика все любили, он был замечательным и добрым малышом, водил дружбу с бакалейщиком мистером Хоббсом и чистильщиком обуви Диком.
  3. Однажды в дом к мальчику и его матери пришел адвокат графа и сообщил, что мальчик является лордом Фаунтлероем и они с матерью должны ехать в Англию.
  4. Мальчик в Англии познакомился с дедушкой, он считал его очень добрым и хорошим, хотя на самом деле лорд Доринкорт был сварливым, себялюбивым и вредным стариком.
  5. Старик на столько привязался к мальчику, так им гордился, что стал понемногу стараться соответствовать тому представлению, которое о нем составил Фаунтлерой.
  6. Одна женщина притворилась, что она жена старшего сына графа и ее сын на самом деле лорд Фаунтлерой, об этом событии написали газеты, в том числе и в Америке, где их прочитали мистер Хоббс и Дик, последний же узнал в женщине жену своего родного брата.
  7. Американские друзья разоблачили обманщицу, Седрик стал снова лордом Фаунтлероем, а в конце был настоящий праздник по случаю восьмилетия мальчика.

Читайте по теме: Образец оформления читательского дневника для 1, 2, 3, 4 класса

A Little Princess Summary

When the story opens, we see the mushy smushy interactions between a little girl named Sara Crewe and her father (let’s call him Papa Crewe), who are extremely sad about an imminent event. The imminent event happens to be the fact that Papa Crewe is shipping Sara off to boarding school in London (the cloudiest, most dreary of all places to be abandoned!) because she simply cannot stay with him in India. It’s not good for children because sun is worse than rain, and foreign countries turn good children into savages, or something.

(In case you’re wondering: yes. This is racist. In fact, the whole book is a tad racist. We’ll get to that.)

Sara arrives at Miss Minchin’s Seminary for Girls, which is a fancy boarding school run by a humorless old maid named (you guessed it!) Miss Minchin. Papa Crewe buys her lots of expensive clothes and toys, including a doll named Emily, and then jets off to India again.

Miss Minchin treats her as a star pupil because she’s rich, but secretly she has a serious dislike of the little girl because she’s intelligent and independent—and Miss Minchin doesn’t like to feel threatened in any way. Sara makes friends with a not-too-bright girl named Ermengarde and takes a little girl named Lottie under her wing. She also befriends a scullery maid named Becky and wows everyone with her impressive grasp of the French language. So far, London is a success.

On Sara’s eleventh birthday, Miss Minchin plans a huge party and Sara buys a giant doll that she ominously refers to as «the last doll.» However, as Sara is celebrating, Papa Crewe’s lawyer comes to the boarding school and gives Miss Minchin some unfortunate news—Papa Crewe has died. Penniless. With no money to pay the bills.

Minchin is angry because of the money, but she’s delighted because now she can hate Sara openly. Overnight, Sara goes from the richest student at the school to a maid who’s forced to sleep in a tiny attic room and perform all sorts of chores. She somehow survives by making up fantastical stories, befriending a rat, and talking to her doll. Yes, she’s a pretty weird little girl.

Despite the fact that she’s poor, hungry, and cold, Sara still manages to act like a princess, dispensing charity and speaking proper English. Meanwhile, her neighbors—a large family and a rich neighbor with an Indian servant—are watching Sara, who they find very odd and sad.

We get to see inside the Indian man and his house as well—and there is something reallllly interesting going on! The Indian man happens to be searching for the child of his friend, Ralph Crewe, who was also his business partner in diamond mines. Basically, the kid of this Ralph Crewe fellow is going to be stinking rich when this Indian guy finds her. Hm, Ralph Crewe. Something about that sounds familiar … Oh, hey, it’s Sara’s dad! Unfortunately, the man is totally on the wrong track, searching in France and Russia.

Meanwhile, on the other side of the wall, Sara has gotten herself into big trouble. Miss Minchin punishes her severely, taking away the meager scraps of food that she’s been living on. Sara goes to bed hungry and upset, but when she wakes up in the morning, she sees that her room has been magically visited and is full of nice things, a warm fire, and filling food. Magic and sorcery!

This whole «elves in the night» thing continues for a while and Sara and Becky are not quite so starved anymore, which bothers Miss Minchin because she’s a total witch, and not in the cool J. K. Rowling sense.

Then, one day, Sara returns a monkey to her rich neighbor’s house. (Really.) When she gets there, the man and his lawyer realize that … wait for it … she’s Sara Crewe! Sara comes to live with the man and receives her inheritance, and Miss Minchin is predictably miserable when she realizes she’s made a terrible mistake in treating Sara poorly and missing out on all that money she could have had.

Популярность и перемены

В 1886 году был выпущен «Маленький лорд Фаунтлерой», книга, которая изменила жизнь Бернетт. Она стала бестселлером в Америке и Англии. Несмотря на то, что успех книги определил Фрэнсис как популярного и романтичного писателя, а не серьезного литератора, он обеспечил ей достаточный доход, чтобы освободить ее от несчастного брака и позволить ей путешествовать по Европе. В 1890 году первому сыну Бернетт Лайонелу был поставлен диагноз «чахотка», и он умер в том же году. К 1898 году Фрэнсис разводится со своим супругом и арендует загородный дом в Англии, где погрузилась в свою страсть к садоводству. Поместье было окружено несколькими обнесенными стеной садами, один из которых, розарий, служил ее рабочей комнатой на открытом воздухе. Именно здесь родилась идея «Таинственного сада».

Предисловие от издательства

Американская писательница Фрэнсис Элиза Ходжсон Бернетт (Frances Eliza Hodgson Burnett

, 1849–1924) родилась в Англии в семье небогатого торговца скобяными изделиями. Девочке было три года, когда умер ее отец. На руках матери осталось пятеро детей, и она какое-то время пыталась управлять делами покойного мужа, однако вскоре разорилась и перевезла свое семейство в Америку.

Но и там жизнь не была легкой – после окончания Гражданской войны потерпевший поражение Юг лежал в руинах. Фрэнсис и ее родным приходилось зарабатывать на жизнь тяжелым трудом. Чтобы помочь семье, девушка начала писать, и вскоре ее рассказы стали появляться в журналах.

Когда Фрэнсис было 18 лет, умерла ее мать. Будущая писательница фактически стала главой семьи и в полной мере прочувствовала все тяготы жизни бедняков. К счастью, вскоре тесное сотрудничество Фрэнсис с несколькими издательствами поправило финансовое положение семьи.

В 1880-е годы Бернетт стала весьма популярной и успешной писательницей, о творчестве которой тепло отзывались Марк Твен, Оскар Уайльд и Харриет Бичер-Стоу. Ее перу принадлежит несколько десятков повестей и романов разных жанров, но бестселлерами стали сентиментальные произведения – «Маленькая принцесса», «Таинственный сад» и «Маленький лорд Фаунтлерой».

Повесть «Маленький лорд Фаунтлерой» была написана в 1886 году и имела огромный успех. Она была переведена почти на все европейские языки, по ней ставились спектакли и снимались фильмы.

Главный герой, семилетний Седрик с тихой нью-йоркской улицы, неожиданно оказывается наследником английского графа. Добросердечный и приветливый малыш завоевывает любовь окружающих, в том числе и своего угрюмого деда…

Существует множество переводов повести на русский язык, сделанных в разное время. В настоящем издании использован текст М. и Е. Соломиных (1907) в литературной обработке А. Лившица.

Переезд в Америку

Элиза Ходжсон решила эмигрировать в Америку, и в 1865 году, когда Фрэнсис было 16 лет, семья поселилась в маленьком городке в 25 милях от Ноксвилла, штат Теннесси. Этот шаг будет способствовать развитию Бернетт как писательницы. Хотя она всегда была одержима рассказыванием историй и часто забавляла своих одноклассников, придумывая повести о приключениях и романтике, финансовое напряжение эмиграции заставило ее обратиться к писательству в качестве средства пополнения дохода семьи. Переход из индустриальной Англии в сельскую Америку стал для семьи путешествием в зеленый, естественный мир, который станет центральной темой во многих более поздних работах Бернетт (и «Таинственного сада», в том числе).

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Маленький лорд Фаунтлерой» . Онлайн-каталог LC. Библиотека Конгресса (lccn.loc.gov). Проверено 29 февраля 2016.
  2. Джоанн Шатток, изд. Кембриджская библиография английской литературы: том 4, 1800–1900 гг . 3-е изд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2000, 1475.
  3. ^ a b Резерфорд
  4. «Дети в бархатных костюмах, вдохновленные стилем Маленького лорда Фаунтлероя (около 1909–1932), Коллекция Национальной фотокомпании; Библиотека Конгресса» .
  5. «Исторический раздел сайта» Одежда для мальчиков «о костюмах Fauntleroy» . Histclo.com . Проверено 15 февраля 2014 года .
  6. Ховарт, (2004) |, xi – xiv
  7. Маккарти, Том (ноябрь 1970). «Настоящий маленький лорд Фаунтлерой» . Американское наследие . Проверено 21 ноября 2022 года .
  8. Бернетт, Фрэнсис Ходжсон (1913). Бернетт, Фрэнсис Ходжсон Маленький лорд Фаунтлерой: Драма в трех действиях , 1889/1913 . Проверено 15 февраля 2014 года .
  9. Маленький лорд Фаунтлерой — Интернет бродвейского База данных доступна 6.7.13
  10. » Маленький лорд Фаунтлерой » (1914) в базе данных Интернет-фильмов
  11. » Кис лорд » (1918) в базе данных Интернет-фильмов .
  12. » Маленький лорд Фаунтлерой » (1921) в базе данных Интернет-фильмов .
  13. L’ultimo lord (1932) в базе данных Internet Movie .
  14. » Маленький лорд Фаунтлерой » в базе данных Интернет-фильмов .
  15. » Il ventesimo duca в базе данных Интернет-фильмов .
  16. « Ричард О’Салливан » в базе данных Интернет-фильмов .
  17. » Il piccolo lord (1960)» в базе данных Интернет-фильмов .
  18. » Манфред Кунст » в базе данных Интернет-фильмов .
  19. » Gøsta Hagenlund » в базе данных Интернет-фильмов .
  20. » Маленький лорд Фаунтлерой (1976)» в базе данных Интернет-фильмов .
  21. «Час» . google.com . Проверено 1 февраля 2022 г. — через поиск в архиве новостей Google.
  22. » Маленький лорд Фаунтлерой (1980)» в базе данных Интернет-фильмов .
  23. «Umfrage: Die Beltebtesten Weihnachtsfilme» . Moviepilot.de . Проверено 15 февраля 2014 года .
  24. «Приключения маленького лорда Фаунтлероя (1982)» . Британский институт кино . Проверено 22 мая 2022 .
  25. «Zweitausendeins. Filmlexikon FILME von A – Z — Der kleine Lord (1994 D / I)» . Zweitausendeins.de. 18 декабря 1996 . Проверено 15 февраля 2014 года .
  26. «Die kleine Lady» . prisma.de . Проверено 15 февраля 2014 года .

Основные персонажи романа

Главные герои:

  • Маргарет «Мэг» Марч — старшая из сестер, 16 лет. Ее описывают как красавицу, и она ведет домашнее хозяйство, когда ее мать отсутствует. Мэг оправдывает ожидания женщин того времени; с самого начала она уже почти идеальная «маленькая женщина» в глазах всего мира.
  • Жозефина «Джо» Марч — вторая по старшинству сестра, 15 лет. Сильная и своенравная молодая женщина, изо всех сил пытающаяся совладать со своим вспыльчивым характером и упрямым характером. Джо любит литературу, сочиняет пьесы для своих сестер и пишет рассказы.
  •  Элизабет «Бет» Марч — третья по старшинству сестра, 13 лет. Описывается как добрая, нежная, милая, застенчивая, тихая, честная и музыкальная. Наполненная тихой мудростью, она является миротворцем в семье и мягко бранит своих сестер, когда они спорят.
  • Эми Кертис Марч — младшая сестра, 12 лет. Интересующаяся искусством, она описывается как «обычная» с кудрявыми золотыми волосами и голубыми глазами, «бледная и стройная» и «всегда держащая себя» как настоящая юная леди. Она художница в семье.

Другие персонажи:

  • Маргарет «Марми» Марч — мать девочек и глава семьи, пока ее муж отсутствует. Она занимается благотворительностью и с любовью направляет нравы своих девочек и их характеры.
  • Роберт Марч — ранее богатый, отец изображается помогавшим другу, который не мог выплатить долг, что привело к благородной бедности его семьи. Ученый и священник, он служит капелланом в армии Союза во время Гражданской войны и ранен в декабре 1862 года. После войны он становится священником небольшой общины.
  • Профессор Фридрих Баер — средний возраст, «философски склонный» и бедный немецкий иммигрант из Нью-Йорка, который был известным профессором в Берлине. Также известный как Фриц, он изначально живет в пансионе миссис Кирк и работает учителем иностранных языков.
  • Джон Брук — во время работы репетитором Лори он влюбляется в Мэг. Брук женится на Мэг несколько лет спустя, когда война закончилась и ей исполнилось двадцать.

Олкотт демонстрирует индивидуальность и амбиции девочек, их триумфы и испытания, их недостатки и развивающиеся характеры, а также их отношения друг с другом, с матерью и с обществом в целом.

Почему стоит прочесть книгу «Маленький лорд Фаунтлерой»?

Если так случилось, что вы не читали это потрясающее произведение, то после прочтения краткого содержания «Маленький лорд Фаунтлерой» вы уже не сможете остановиться и непременно захотите прочесть книгу целиком со своими детьми.

Конечно, эту книгу нужно читать в детстве, наряду с «Робинзоном Крузо», «Тремя мушкетерами», «Маленьким принцем» и другими прекрасными произведениями. Каждый ребенок должен прочитать этот роман хоть раз в своей жизни, для того чтобы, став взрослым, не забыть о том, кто он

И знать, что самое важное в жизни каждого из нас – семья и любовь. Потратьте пару часов – не пожалеете ни единой секунды

Ознакомление с кратким содержанием «Маленький лорд Фаунтлерой» Ф. Бернетт стоит начать с ответа на непростой вопрос. Как остаться человеком в чопорном мире английских аристократов? Такой недетский вопрос встает перед семилетним мальчиком из Америки, волею судеб внезапно попавшим в этот круг. Читатель вместе с героями может посмотреть, чему этот новоиспеченный маленький лорд сможет научить своего деда и к чему это все приведет.

Популярность и перемены

В 1886 году был выпущен «Маленький лорд Фаунтлерой», книга, которая изменила жизнь Бернетт. Она стала бестселлером в Америке и Англии. Несмотря на то, что успех книги определил Фрэнсис как популярного и романтичного писателя, а не серьезного литератора, он обеспечил ей достаточный доход, чтобы освободить ее от несчастного брака и позволить ей путешествовать по Европе. В 1890 году первому сыну Бернетт Лайонелу был поставлен диагноз «чахотка», и он умер в том же году. К 1898 году Фрэнсис разводится со своим супругом и арендует загородный дом в Англии, где погрузилась в свою страсть к садоводству. Поместье было окружено несколькими обнесенными стеной садами, один из которых, розарий, служил ее рабочей комнатой на открытом воздухе. Именно здесь родилась идея «Таинственного сада».

Лондон. Знакомство с дедом

Седрик вынужден разлучиться с матерью и отправиться в Великобританию. Старый граф весьма доволен внуком, его манерами и умением держать себя. При этом молодой человек обладает весьма задорным нравом и добродушным характером. Седрик не хочет изменять себе и предавать идеалы, которые в нем взрастила мать. Зная о том, каково это — жить в бедности и нужде, маленький граф Эррол с сочувствием и пониманием относится к бедным людям. Его новый титул нисколько не испортил характер новоиспеченного графа.

У адвоката Хевиша складывается положительное мнение о мальчике. Особо его удивил тот факт, что деньги, подаренные дедушкой, Седрик потратил на подарки своим небогатым друзьям перед отъездом из Америки. Хевиш становится на сторону мальчика.

Несмотря на то, что старый граф Доринкорт лестно отзывался о манерах Седрика и его умении держать себя в обществе, доброта и любезность мальчика становятся проблемой. Дедушка желает сделать из мальчика истинного графа в его собственном понимании. Чопорный, надменный, холодный, горделивый дед мечтает слепить Седрика по своему образу и подобию.

Замечая, что эта тактика не имеет успеха у мальчика, граф Доринкорт всячески пытается преподнести себя с лучшей стороны, дабы не разочаровать внука. И читатель может заметить, как сам старый граф меняется под влиянием Седрика.

Маленькому графу в конечном счете удается разбудить в дедушке доброту и чувство справедливости. Седрик убеждает деда в необходимости постройки новых домов для тех, кто арендует у него жилье. Посмотрев на хлипкие и прогнившие строения, он упрашивает деда помочь беднякам.

Также старый граф не может смотреть на печаль мальчика по родному дому и своей матери. Седрик постоянно говорит о ее доброте и сострадании.

Переезд в Америку

Элиза Ходжсон решила эмигрировать в Америку, и в 1865 году, когда Фрэнсис было 16 лет, семья поселилась в маленьком городке в 25 милях от Ноксвилла, штат Теннесси. Этот шаг будет способствовать развитию Бернетт как писательницы. Хотя она всегда была одержима рассказыванием историй и часто забавляла своих одноклассников, придумывая повести о приключениях и романтике, финансовое напряжение эмиграции заставило ее обратиться к писательству в качестве средства пополнения дохода семьи. Переход из индустриальной Англии в сельскую Америку стал для семьи путешествием в зеленый, естественный мир, который станет центральной темой во многих более поздних работах Бернетт (и «Таинственного сада», в том числе).

Короткий пересказ «Маленькие женщины» Луиза Мэй Олкотт

«Маленькие женщины» Луиза Мэй Олкотт краткое содержание произведения:

Джо, Мэг, Бет и Эми Марч — четыре сестры, живущие со своей матерью в Новой Англии. Их отец уехал служить капелланом во время Гражданской войны, и сестры изо всех сил пытаются обеспечить себя и вести хозяйство, несмотря на то, что семья недавно потеряла свое состояние.

В процессе они становятся близкими друзьями со своим богатым соседом Теодором Лоуренсом, известным как «Лори».

По мере того, как девочки становятся старше, каждая сталкивается со своими личными демонами и моральными проблемами. Джо, наша любимая главная героиня, должна укротить свои пацанские манеры и научиться быть более женственной, преследуя свои амбиции стать великим писателем.

Мэг, самая старшая, должна отказаться от своей любви к богатству и нарядам, чтобы следовать своему сердцу. Бет, застенчивая, должна победить свою застенчивость, в то время как Эми, самая младшая, должна пожертвовать своей аристократической гордостью. В своем личностном росте девочки руководствуются своей матерью «Марми» и своей религиозной верой.

Тесные семейные узы навсегда изменились, когда Мэг влюбилась в Джона Брука, наставника Лори. Мэг и Джон женятся и заводят собственный дом, в котором быстро заселяются близнецы Дейзи и Деми. Еще один брак кажется неизбежным, когда Лори сообщает Джо, что влюбился в нее, но она заявляет, что не может заботиться о нем так же.

Джо отправляется в Нью-Йорк в качестве гувернантки к другу семьи, миссис Кирк, знакомится с большим городом и пробует свои силы в качестве профессионального писателя. Тем временем Эми путешествует по Европе со своей богатой тетей Кэрролл и кузиной Фло, развивая свой художественный талант.

Отдельно Лори отправляется в Европу в сопровождении дедушки. Он преследует свою страсть к музыке и пытается забыть Джо.

Находясь в Нью-Йорке, Джо знакомится с немецким эмигрантом профессором Баэром, чей интеллект и сильные моральные качества вызывают у нее интерес. Через Атлантику Лори и Эми обнаруживают, что им не хватает гениальности, чтобы стать великими художниками, но они составляют прекрасную романтическую пару.

Когда Бет, которая никогда не была сильной, умирает молодой, скорбь об их утрате укрепляет связь Эми с Лори. Вернувшись в Штаты, Джо возвращается домой, чтобы заботиться о своих осиротевших родителях, и учится принимать свою домашнюю сторону.

Все концы с концами связаны, поскольку Джо и профессор Баэр женятся и открывают школу-интернат для мальчиков, в то время как Эми и Лори женятся и используют семейное богатство Лоуренса, чтобы поддержать борющихся молодых художников.

Семья Брук, Баэр и Лоуренс процветают, и роман заканчивается вечеринкой по случаю дня рождения Марми, посвященной расширению семейных связей Марча и развитию школы-интерната Джо в Пламфилде.

Короткий пересказ «Таинственный сад» Бёрнетт

«Таинственный сад» Фрэнсис Элиза Бёрнетт краткое содержание произведения:

В центре романа Мэри Леннокс, которая живет в Индии со своей богатой британской семьей. Это эгоистичная и неприятная 10-летняя девочка, избалованная слугами и брошенная нелюбящими родителями. Когда эпидемия холеры убивает ее родителей и слуг, Мэри остается сиротой.

После непродолжительного пребывания в семье английского священника ее отправляют в Англию, чтобы жить с овдовевшим дядей Арчибальдом Крэйвеном в его огромном йоркширском поместье Миссельтуэйт Мэнор.

Однако ее дядя редко бывает в Миссельтуэйт. Мэри приводит в поместье главная экономка, привередливая миссис Медлок, которая запирает ее в комнате и говорит ей не исследовать дом.

Мэри отталкивает, когда обнаруживает, что горничная Марта не такая раболепная, как слуги в Индии. Но ее заинтриговали рассказы Марты о ее собственной семье, особенно о ее 12-летнем брате Диконе, который почти волшебно обращается с животными.

Когда Марта упоминает обнесенный стеной сад покойной миссис Крейвен, который был заперт дядей 10 лет назад после смерти его жены, Мэри полна решимости найти его. Следующие несколько недель она бродит по территории и разговаривает с пожилым садовником Беном Уэзерстаффом.

Однажды, следуя за дружелюбной малиновкой, Мэри обнаруживает старый ключ, который, по ее мнению, может открыть запертый сад. Вскоре после этого она замечает дверь в садовой стене и входит в тайный сад. Она находит, что он зарос спящими розовыми кустами и виноградными лозами.

Мэри продолжает ухаживать за садом. Ее взаимодействие с природой вызывает трансформацию: она становится добрее, внимательнее и общительнее. Однажды она встречает Дикона, и он начинает помогать ей в секретном саду.

Позже Мэри обнаруживает источник странных звуков, которые она слышала в особняке: это крики ее предположительно больного и искалеченного 10-летнего кузена, сына ее дяди Колина, который был прикован к дому и за которым ухаживали слуги.

Он и Мэри становятся друзьями, и она обнаруживает, что у Колина нет деформации позвоночника, как он думал. Дикон и Мэри ведут Колина в сад, и там он обнаруживает, что может стоять. Трое детей вместе исследуют сад и сажают семена, чтобы оживить его, и благодаря своей дружбе и общению с природой они становятся здоровее и счастливее.

Заключение:

Эта история о трансформации — это возвышение природы и ее воздействия на человеческий дух.

Физическое и духовное исцеление, которое Мэри и Колин испытывают в саду, отражается во временах года: это зима, когда Мэри открывает сад; они начинают работать весной и полностью восстанавливаются летом; а Арчибальд Крейвен возвращается и осенью обнаруживает, что его сын и сад здоровы.

Подробный пересказ

Семилетний мальчуган Седрик Эррол, ребенок капитана Эррола, который эмигрировал в Америку и в скором времени умер. Паренек влечет бедное существование со своей матерью. Людьми с кем он чаще всего общается являются Мистер Хоббс, который работает бакалейщиком в лавке на углу, а также чистильщик сапог Дик. Однажды появляться неизвестный мистер Хеммишем и заявляет, что он работает адвокатом у граф Доринкорта, который разыскивает Седрика, ибо он является единственным его наследником, после того как граф утратил своих двух старших сыновей.

С тяжестью на сердце маленький Седрик прощается со своими друзьями и отправляется вместе с матерью в Великобританию, для того, чтобы стать лордом Фаунтлероем. Доринкорт приходится парню дедом. Однако из-за того, что граф недолюбливает мать Седрика, должна жить отдельно от сына, ибо считает, что она вышла замуж за его сына из корыстных целей Он человек который страдает подагрой и к тому же имеет скверный, недоверчивый характер. Но ангельская невинность и простодушие парнишки делают характер старика мягче и по настоящем преображает его. Если бы еще его отношение стало бы и к матери Седрика таким же хорошим, то вышла бы вполне идеальная семья.

Роман предназначенный для детей, написан был Фрэнсисом Бернеттом, создал внушительное влияние на общество в XIX веке, задал моду на одежды и прически для мальчиков. То что описал Берннет в своем романе оказало влияние на официальные костюмы, для учащихся средних классов. Костюм Фаунтелероя существовал на территории Европы, но такой популярности как в Америке не смог заработать. Сам костюм состоял из черного однобортного сюртука, у которого были закруглены полы и расходящийся передник, также входили штаны до колен, и рубашка с узором и гофрированным кружевом. Эти костюмы с момента публикации романа и вплоть до начала двадцатого века, были основным фасоном одежды. Принято считать, что такая мода заставила матерей одевать своих сыновей в штаны раньше положенного возраста, а также повлияла на упадок моды на платья для парней и вообще на всю одежду в пол для мужчин. Книга была впервые издана в России в 1888 году и затем многократно переиздавалась на разных вариациях перевода, исключительно до 1918 года. А в 1922 году роман вернулся на полки в прекрасном переводе Демурговой. Экранизирован был в 1921 году, в виде немой драмы. В советском прокате издавался под названием «Два претендента» в 1920 году.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Лондон. Знакомство с дедом

Седрик вынужден разлучиться с матерью и отправиться в Великобританию. Старый граф весьма доволен внуком, его манерами и умением держать себя. При этом молодой человек обладает весьма задорным нравом и добродушным характером. Седрик не хочет изменять себе и предавать идеалы, которые в нем взрастила мать. Зная о том, каково это — жить в бедности и нужде, маленький граф Эррол с сочувствием и пониманием относится к бедным людям. Его новый титул нисколько не испортил характер новоиспеченного графа.

У адвоката Хевиша складывается положительное мнение о мальчике. Особо его удивил тот факт, что деньги, подаренные дедушкой, Седрик потратил на подарки своим небогатым друзьям перед отъездом из Америки. Хевиш становится на сторону мальчика.

Несмотря на то, что старый граф Доринкорт лестно отзывался о манерах Седрика и его умении держать себя в обществе, доброта и любезность мальчика становятся проблемой. Дедушка желает сделать из мальчика истинного графа в его собственном понимании. Чопорный, надменный, холодный, горделивый дед мечтает слепить Седрика по своему образу и подобию.

Замечая, что эта тактика не имеет успеха у мальчика, граф Доринкорт всячески пытается преподнести себя с лучшей стороны, дабы не разочаровать внука. И читатель может заметить, как сам старый граф меняется под влиянием Седрика.

Маленькому графу в конечном счете удается разбудить в дедушке доброту и чувство справедливости. Седрик убеждает деда в необходимости постройки новых домов для тех, кто арендует у него жилье. Посмотрев на хлипкие и прогнившие строения, он упрашивает деда помочь беднякам.

Также старый граф не может смотреть на печаль мальчика по родному дому и своей матери. Седрик постоянно говорит о ее доброте и сострадании.

Продюсер Рози Элисон о фильме

По книге «Таинственный сад» было поставлено несколько спектаклей и бродвейский мюзикл, снято четыре телесериала и четыре полнометражных фильма. В сюжете есть некая сила, заставляющая нас вновь и вновь возвращаться к этой истории. Писательница Элисон Лури говорит: «Фрэнсис Элиза Бёрнетт рассказала одну из тех историй, в которых описываются скрытые фантазии и стремления. Эти истории воплощают мечты всего сообщества, игнорируя коммерческий успех, чтобы стать культурным феноменом».

Действительно, в сюжете книги есть что-то простое и в то же время универсальное. Одинокий ребёнок в укутанном туманом поместье находит секретный сад, некое потайное место, в котором может восстановить свои силы и залечить душевные раны силами самой природы и дружбы. Это одна из величайших историй об искуплении.

К чему ещё один «Таинственный сад», спросите вы? Что ж, прошло уже 27 лет с последней полнометражной экранизации. Появилось новое поколение детей, не знакомых с этой таинственной, увлекательной и поучительной историей

Кроме того, теперь мы стали ещё дальше от природы, и необходимо напомнить о ее важности и ценности

Наша экранизация по-своему уникальна: картина получилась более предметной, зрители будут следить за разворачивающимся сюжетом глазами Мэри. Границы между воображаемым и реальным мирами становятся более иллюзорными, чем в предыдущих фильмах.

Помимо прочего, мы снимали фильм по-другому. Вместо того, чтобы выбирать локации у обочины М25 и разбивать сад на натурной площадке на студии, мы хотели создать более дикую, расширенную версию сада, ограниченную лишь воображением Мэри. Мы решили снимать картину в самых известных садах по всей Великобритании, чтобы попытаться запечатлеть многогранную красоту природы.

В процессе съёмок мы исколесили всю Великобританию. Мы работали на фоне заброшенных аббатств и болот Северного Йоркшира, удивительных живых арок и заливных лугов в саде Боднант в Северном Уэльсе, гигантских деревьев субтропических садов Треба Гарден в Корнуолле.

Мы побывали на таинственных доисторических торфяниках лесопарка Пазлвуд в лесу Дина и в удивительных висячих садах поместья Айфорд Мэнор в Сомерсете, и этот список можно продолжить. Хочется верить, что нам удалось запечатлеть природу во всём её многообразии и именно так, какой её видят дети. Мы черпали вдохновение именно в настоящих садах, не полагаясь на сгенерированные компьютерной графикой спецэффекты.

Одним из ключевых изменений стал перенос времени действия истории. Изначально события сюжета происходили в 1911 году. Мы же решили, что современным детям больше понравится, если мы выведем сюжет за пределы эдвардианской эпохи, но при этом сохраним атмосферу прошлого. В конечном итоге мы остановились на 1947-м, сразу после окончания Второй Мировой войны. Таким образом мы смогли объяснить трагедию Мэри – она могла потерять своих родителей во время вспышки холеры в период раздела Британской Индии на Пакистан и Индийский Союз. Поместье Мисселтуэйт всё ещё не может оправиться от эха войны, поскольку в особняке располагался военный госпиталь. Скорбь пропитывала Мэри не только изнутри, но и окружала её снаружи.

Мы решили отказаться от некоторых второстепенных персонажей, чтобы сделать акцент на ключевых для сюжета отношениях. Нам была важнее психологическая драма скорбящего Арчибальда, проецирующего свою депрессию на своего больного сына Колина. Мальчик страдал от делегированного синдрома Мюнхгаузена, который стал основой сюжета оригинальной истории. Мы стремились лучше разобраться в тайнах семейного горя, которое пропитывало Мисселтуэйт. Благодаря призракам прошлого, не отпускающим персонажей картины, сюжет стал походить на своеобразную историю о привидениях.

Картина «Таинственный сад» не только о детях, но и о детстве. Надеемся, что взрослым будет интересно вернуться в их собственную молодость, а новому поколению юных зрителей – погрузиться в таинственную историю. Зрители будут впечатлены открывающимися их взглядам тайнами и тем, на что способна надежда.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Чтение - всему голова
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: